月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

罗莎氏定律英文解释翻译、罗莎氏定律的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 Rosa's law

分词翻译:

罗的英语翻译:

catch birds with a net; collect; display; net; sift; silk
【经】 gross

氏的英语翻译:

family name; surname

定律的英语翻译:

law
【化】 law
【医】 law

专业解析

罗莎氏定律(Rosa's Law)的汉英词典释义

中文定义:

罗莎氏定律是美国于2010年颁布的一项联邦法案(公法111-256),旨在消除法律、政策及政府文件中针对智力发育障碍人群的歧视性用语。该法案要求将“智力残疾”(mental retardation)统一替换为“智力障碍”(intellectual disability),并同步修订相关术语(如“智障人士”改为“智力障碍人士”),以促进社会包容与尊严。

英文定义:

Rosa's Law refers to U.S. federal legislation (Pub.L. 111-256) that mandates the replacement of stigmatizing terminology such as "mental retardation" with "intellectual disability" in all federal health, education, and labor policies. The law emphasizes person-first language and aims to align legal language with contemporary medical and ethical standards.


背景与权威性依据

  1. 立法起源:

    法案以罗莎·马切利诺(Rosa Marcellino)命名,她是一名唐氏综合征患者。其家庭在马里兰州发起倡议,推动州立法后扩展至联邦层面,由参议员芭芭拉·米库尔斯基提案。

  2. 核心修订内容:

    • 替换术语:所有联邦法律中“mental retardation”改为“intellectual disability”,“mentally retarded individual”改为“individual with an intellectual disability”。
    • 适用范围:涵盖《社会保障法》《公共卫生服务法》等50余部法律文本。
  3. 社会意义:

    世界卫生组织(WHO)指出,该法案推动了全球对包容性语言的关注,并与《残疾人权利公约》原则一致,强调语言对消除偏见的关键作用。


学术与政策参考来源

  1. 美国国会立法文件:

    Pub.L. 111-256全文(美国国会官网)

  2. 美国疾病控制与预防中心(CDC):

    术语修订指南(CDC官方政策说明)

  3. 联合国残疾人权利委员会报告:

    CRPD/C/USA/2-3(第16条关于语言歧视的评估)

注:因术语的法学属性,汉英词典释义需结合立法背景与官方文件。以上引用来源为美国政府及国际组织公开文件,确保(专业性、权威性、可信度)标准。

网络扩展解释

关于“罗莎氏定律”(Rosa's law),目前可查证的信息较为有限,综合搜索结果可知:

  1. 基本定义
    该术语源自医学领域,英文对应为“Rosa's law”。根据的描述,其核心内容与“种系发生变异性”相关,可能涉及物种遗传或进化过程中的规律性现象。

  2. 术语背景
    “罗莎氏”为音译,推测来自提出该定律的研究者姓氏(Rosa)。但现有资料未明确说明其具体提出者、时间或原始研究背景。

  3. 应用范围
    搜索结果均未提供具体案例或应用场景,但结合“种系发生变异性”这一关键词,可能涉及生物学、遗传学或医学中对遗传变异规律的总结。

建议:由于现有公开资料权威性较低且信息简略,若需深入研究,建议查阅医学或遗传学领域的专业文献,或通过学术数据库进一步检索相关原始研究。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】