月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

落魄的英文解释翻译、落魄的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

sorehead

相关词条:

1.abject  

分词翻译:

落的英语翻译:

be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower

魄的英语翻译:

soul; spirit; vigor

专业解析

"落魄的"在汉英词典中的核心释义指生活困顿、精神萎靡或失去原有社会地位的状态,强调物质与精神的双重窘迫。其英文翻译需根据语境灵活处理,以下为权威解析:


一、核心释义与英译

  1. 物质困顿

    指经济窘迫、生活无着的状态,对应英文:

    • Down and out(牛津词典):形容身无分文、无家可归的境地
    • Destitute(韦氏词典):强调极度贫困,缺乏基本生存资源

      例:他生意失败后变得十分落魄。

      He became down and out after his business failed.

  2. 精神颓丧

    描述意志消沉、神情萎靡,对应英文:

    • Dejected(柯林斯词典):因失望而情绪低落
    • Downcast(朗文词典):垂头丧气,失去活力

      例:他失业后神情落魄。

      He looked dejected after losing his job.

  3. 失势潦倒

    指失去原有地位或权势,对应英文:

    • Fallen from grace(剑桥词典):因过失失去尊荣
    • In reduced circumstances(麦克米伦词典):社会地位或经济水平显著下降

      例:昔日的贵族如今落魄潦倒。

      The former aristocrat is now in reduced circumstances.


二、语义演变与文学用例

该词源自古代"失去魂魄"的引申义(《说文解字》),后演变为形容境遇衰败。文学作品中常见:


三、权威词典参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义:"穷困失意;颓丧消沉"。

  2. 《牛津英汉汉英词典》

    英译首选:down and out;次选:dejected(侧重精神层面)

  3. 《中华汉英大词典》(陆谷孙主编)

    注:"落魄"作形容词时与"落泊"通用,但"落魄"更强调精神萎靡


四、语境应用对比

中文用例 适用英译 语境侧重
生活落魄 destitute/penniless 物质匮乏
神情落魄 dejected/crestfallen 情绪低落
英雄落魄 fallen from grace 地位跌落

来源:牛津大学出版社《牛津英汉汉英词典》;商务印书馆《现代汉语词典》;复旦大学出版社《中华汉英大词典》

网络扩展解释

“落魄”是一个多音多义的汉语词语,其含义和用法在不同语境中存在差异。以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、读音与基本含义

  1. luò pò(最常见读音)

    • 穷困失意:形容生活困顿、精神颓废的状态。例如:“家贫落魄,无以为衣食业”(《史记·郦生陆贾列传》)。
    • 惊慌失措:比喻失去魂魄般的慌乱。例句:“他失魂落魄地夺路而逃”(搜狗百科)。
  2. luò bó

    • 放荡不羁:指性格豪迈、不拘小节。例如:“落魄无行”(查字典)。
  3. luò tuò(古音变体)

    • 与“luò pò”含义相近,多用于古代文献,如《芋老人传》中“闻甲落魄”(汉典)。

二、出处与文学引用

三、近义词与反义词

四、例句与应用

  1. 形容经济困窘:“他因投资失败而落魄街头。”
  2. 描述性格不羁:“他虽落魄,却活得洒脱自在。”
  3. 表达惊慌状态:“突遇变故,她瞬间落魄失神。”

如需更完整的历史演变或文学用例,可参考《史记》《论衡》等古籍(来源综合)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】