月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

露一手英文解释翻译、露一手的近义词、反义词、例句

英语翻译:

show off one's skill

例句:

  1. 现在轮到你唱了,露一手吧。
    It's your turn to sing now, so do your stuff.

分词翻译:

一手的英语翻译:

all alone; skill; trick

专业解析

“露一手”是一个常用的汉语习语,通常指在特定场合展示自己擅长的技能或本领,常带有自信或炫耀的意味。其英文对应表达需根据语境灵活翻译。以下是基于权威语言资源的详细解释:


一、核心释义

指有意展示自己的才能或技艺,尤其指在他人面前显露平时不轻易展现的专长,以赢得赞赏或认可。

英文翻译:


二、用法与语境

  1. 正向场景:
    • 用于鼓励展示才能,如“晚会上他露了一手吉他弹唱,惊艳全场”。
    • 对应英文:He showed off his guitar skills at the party.
  2. 略带贬义:
    • 若过度炫耀,可能隐含“卖弄”之意,如“他总爱在会议上露一手,显得不够谦逊”。
    • 英文可用 show off(含负面色彩)或 flaunt one's expertise

      来源:北京大学语言学研究中心(CLR)语料库中“露一手”的用法分析显示,其情感色彩随语境变化。


三、文化内涵

该词隐含中国传统文化中“藏拙”与“展才”的平衡——不轻易显露能力,但在适当时机展示以获认可。类似西方谚语 “Save it for the right moment”

来源:汉典(zdic.net)对“露”字的释义强调“显现”,与“藏”形成对立统一。


四、权威例句

  1. 中文:

    “厨师露了一手雕花技艺,萝卜瞬间变成牡丹花。”

    英文:The chef demonstrated his carving skills by turning a radish into a peony.

  2. 中文:

    “他默默练习多年,终于有机会在比赛中露一手。”

    英文:After years of practice, he finally got a chance to strut his stuff in the competition.

    例句参考:《新华成语词典》及剑桥词典(Cambridge Dictionary)双解例句库。


五、同义替换

网络扩展解释

“露一手”是一个常见的汉语短语,以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、基本含义

指在某方面或特定场合展示自己的能力、技艺或特长,通常带有“短暂展示”或“有意表现”的意味。例如:

二、词性与结构

  1. 词性:动词短语(动宾结构)
  2. 拼音:lòu yī shǒu(注意“露”读作“lòu”而非“lù”)
  3. 结构:“露”(动词)+“一手”(量词,指代本领)

三、文学出处与演变

四、使用场景

场景类型 例句参考 情感色彩
主动展示 “学校组织的晚会,他露了一手钢琴” 积极/自信
鼓励他人 “你是唯一会弹琴的,快露一手!” 期待/认可
意外失误 “本想露一手,结果弄巧成拙” 幽默/自嘲

五、近义表达

提示:该短语多用于口语和非正式场合,正式写作中建议使用“展示才能”“发挥专长”等替代表达。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】