月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

临终英文解释翻译、临终的近义词、反义词、例句

英语翻译:

one one's deathbed; when one's clock strikes
【法】 in articulo mortis; in extremis

分词翻译:

临的英语翻译:

arrive; be about to; copy; face; just before
【经】 before

终的英语翻译:

death; end; eventually
【医】 tele-; telo-

专业解析

临终的汉英词典释义与跨文化解析

"临终"在汉英词典中通常对应英文术语"terminal"或"at the end of life",指生命接近自然终结的状态,常用于描述疾病晚期或生命最后阶段的生理与心理状态。根据《牛津高阶汉英双解词典》第9版(来源:Oxford University Press),"临终"被定义为"生命即将结束的时期",强调时间节点的不可逆性。

语义扩展与专业语境

  1. 医学领域:在医疗文本中,"临终"常与"hospice care"(临终关怀)关联,指为末期患者提供的综合照护,涵盖疼痛管理、心理支持等(来源:《剑桥学术词典》)。
  2. 法律与伦理:涉及"临终遗嘱"("living will")时,该词指向患者自主决定医疗措施的法定文件(来源:《元照英美法词典》)。

文化内涵与语言差异

汉语语境中,"临终"隐含对生命终结的庄重与人文关怀,而英文表述"end-of-life"更侧重客观描述,如世界卫生组织(WHO)将临终阶段定义为"疾病进展至无法治愈的时期"(来源:WHO官方文件)。

权威学术引用

《中华医学百科全书》指出,"临终"的跨文化翻译需兼顾医学准确性与情感传达,例如将"临终心理"译为"terminal psychology"以保留原义的专业性(来源:中国医学科学院出版社)。

网络扩展解释

“临终”指人临近死亡时的最后阶段,包含生理、心理及时间维度的综合状态。以下是详细解析:

一、基本释义

“临终”由“临近”与“终结”组成,字面含义为“靠近生命的终点”。其核心指代个体在死亡前的短暂时期,常伴随意识模糊、生命体征衰退等表现。该词常见于医学、心理学及文学领域()。

二、医学特征

  1. 生理变化:
    包括意识模糊或丧失、反射减弱、肌张力减退、呼吸微弱(潮式呼吸或间断呼吸)、血压下降、皮肤湿冷等()。
  2. 时间范围:
    可能持续数小时至数月,如突发创伤临终期短,而慢性病(如癌症晚期)可能持续较久()。

三、心理层面

临终不仅是生理过程,也涉及心理状态。个体可能经历焦虑、恐惧或平静接受,部分人会通过遗言、嘱托等方式完成内心了结()。

四、其他语境

五、常见误区

需注意“临终”与“濒死”的区别:前者强调生命终结前的整体阶段,后者特指死亡即刻发生的临界状态()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】