月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

辨认信件姓名地址的邮务员英文解释翻译、辨认信件姓名地址的邮务员的近义词、反义词、例句

英语翻译:

blindman

分词翻译:

辨的英语翻译:

differentiate; discriminate; distinguish

认的英语翻译:

admit; identify; know; recognize

信件的英语翻译:

correspondence; letters; mail
【法】 correspondence

姓名的英语翻译:

name
【计】 name

地址的英语翻译:

【计】 A; AD; ADDR; address; ADR; ADRS

邮务员的英语翻译:

【经】 post men

专业解析

在邮政系统中,"辨认信件姓名地址的邮务员"指专门负责识别、解读和确定邮件上手写或印刷的收件人姓名及详细地址信息的邮政工作人员。他们的核心职责是确保邮件能够准确无误地投递到正确的收件人手中,尤其在信息模糊、书写潦草或不完整时,需要运用专业知识和经验进行判断。从汉英词典角度,其对应英文可表述为:

  1. 核心职责与工作内容:

    • 识别与解读 (Identify and Decipher):邮务员需仔细审视邮件上的姓名和地址信息,辨识各种书写字体(包括难以辨认的手写体)、缩写、简写或可能的拼写错误。例如,将模糊的"张伟"辨识为正确的"张伟",或将简写的"北大街"解读为完整的"北京路北大街"。
    • 地址标准化与修正 (Standardize and Correct Addresses):利用邮政编码数据库、地址库和地理知识,将非标准地址(如缺少邮编、门牌号不清、使用旧地名)转化为邮政系统可识别的标准格式。例如,将"朝阳区工体北路"补充修正为"北京市朝阳区工人体育场北路XX号"并匹配正确邮编。
    • 疑难件处理 (Handle Problem Mail):对于地址严重不全、错误、模糊不清或存在矛盾的邮件(如姓名与地址不符),邮务员需根据有限信息进行推理、查询或利用专业工具(如内部数据库、历史投递记录)尝试确定正确投递点。若无法确认,则按规程处理(如退回寄件人、存局待领或转死信部门)。
    • 分拣依据 (Sorting Basis):清晰准确的姓名地址信息是邮件自动化或人工分拣的基础。邮务员的辨认结果直接决定邮件进入哪条分拣流水线或送往哪个具体的投递段道。
  2. 所需技能与知识:

    • 语言能力 (Linguistic Proficiency):熟练掌握工作区域的主要语言(如中文及其书写习惯),并具备一定的外语识别能力(如常见英文地址)。
    • 地理知识 (Geographical Knowledge):对服务区域内的街道布局、社区划分、邮政编码体系、地标建筑等有深入了解。
    • 邮政规则与规范 (Postal Regulations & Standards):熟悉国家邮政地址书写规范、邮件处理规则、禁限寄规定等。
    • 观察力与判断力 (Observation & Judgement):具备敏锐的观察力和逻辑推理能力,能从模糊信息中找出关键线索。
    • 技术应用 (Technology Application):随着技术进步,邮务员常需辅助或复核光学字符识别(OCR)系统的识别结果,或使用电子查询工具辅助判断。
  3. 重要性: 该岗位是邮件传递流程中的关键质量控制环节。高效的辨认工作能显著降低邮件误投、延误或退回的比例,提升邮政服务的可靠性和客户满意度,保障通信畅通和物流效率。

参考资料:

网络扩展解释

“辨认信件姓名地址的邮务员”对应的英文词汇是“blindman”,这个词在英语中有两层含义:

一、核心词义解析

  1. 邮务员职责
    指专门负责分拣、核对信件收件人姓名和地址的邮政工作人员。这类人员需具备识别模糊地址、修正错误邮编或补充缺失信息的能力,以确保信件准确投递()。例如:通过分析信封上的地址层级(如省市、街道)、邮政编码,甚至联系收件人电话来确认信息。

  2. 词源与特殊性
    “blindman”一词源于早期邮政系统中对分拣员工作的形象化描述(因其需在“盲区”或信息不全的情况下完成工作)。该词属于英式英语中的特殊用法,现代更常用“postal clerk”或“mail sorter”等中性表述。

二、延伸说明

三、其他含义

该词在非邮政语境中也可指“盲人”(字面直译),但此用法已较少见。若需明确指代视障人士,建议使用“blind person”以避免歧义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】