便门的英文解释翻译、便门的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
postern
分词翻译:
便门的英语翻译:
postern; side door
专业解析
“便门”在汉语中是一个名词,其核心含义是指建筑物或院落中,除正门以外,为了方便出入而开设的小门。它强调的是非正式、次要的出入通道。
从汉英词典的角度来看,“便门”的详细解释和对应英文如下:
-
核心释义与英文对应词:
- 小门;边门;侧门。 这是“便门”最直接和常用的意思。它指的不是主要的、正式的出入口,而是位置相对次要、尺寸通常较小、供日常便捷通行使用的门。
- 英文对应词:Side door /Side entrance /Back door (尤其指后部的便门) /Small gate (常用于围墙、院落)。
- 来源依据: 该释义和英文对应广泛收录于权威汉语词典(如《现代汉语词典》)及主流汉英词典(如《汉英大词典》、《新时代汉英大词典》)。其核心概念是区别于正门(main entrance/front door)的辅助性出入口。
-
使用场景与功能:
- 便捷性: “便门”的核心价值在于“便”,即方便、便捷。它通常开在靠近内部生活区域、厨房、后院或偏僻角落,方便居住者或工作人员快速进出,避免绕行正门。例如,住宅楼通往垃圾房的门、大型建筑通往内部员工区域的门、园林中连接不同小景区的门。
- 非正式性: 相对于庄重、正式的正门,便门通常用于日常、非正式的出入。访客或重要宾客通常走正门,而熟人或内部人员可能使用便门。
- 功能性区分: 在大型建筑群、院落(如王府、寺庙、园林)中,便门用于分隔不同功能区域或提供更直接的路径。例如,故宫的一些宫殿侧面就有供太监、宫女等使用的便门。
- 来源依据: 对“便门”功能和使用场景的描述,基于对传统及现代建筑布局的普遍认知,也常见于描述古建筑、园林设计的文献和词典的用法示例中。
-
与相关词汇的辨析:
- 与“正门”相对: “正门”是主要的、正式的、面向公众或主要道路的入口。“便门”是其补充,位置次要,功能侧重实用便捷。
- 与“后门”的关系: “后门”特指建筑物背面的门,是“便门”的一种常见形式(即位于后面的便门)。但“便门”不一定都在后面,也可能在侧面。“后门”在特定语境下(如“走后门”)有引申义,而“便门”基本保持其本义。
- 与“角门”的关系: “角门”指开在角落的门,也是“便门”的一种具体形式,强调其位置在角落。
- 来源依据: 词汇间的辨析是词典编纂的重要组成部分,权威汉语词典和汉英词典在释义时会注意区分这些相关词汇的细微差别。
总结来说,“便门”在汉英词典中的核心解释是:建筑物或院落中,为方便日常出入而设的、非正式的、通常较小的门或出入口,英文常译为 side door, side entrance, back door 或 small gate。 它突出的是相对于正门的次要性、便捷性和功能性。
网络扩展解释
“便门”一词在不同语境中有多重含义,需结合具体使用场景进行区分:
一、基本含义(实体建筑结构)
指建筑物中非主要出入口的小型通道,常见类型包括:
- 旁门/侧门:位于正门两侧的辅助出入口,如提到的副门或旁门。
- 应急通道:设于大门旁的小型独立门,用于紧急疏散或临时通行。
二、引申含义(抽象概念)
作为成语使用时,表达便捷途径:
- 简便方法:比喻能快速达成目标的技巧或策略,如所述“方便之门”。
- 省时途径:强调通过简化流程提高效率,常见于方法论描述。
三、特殊语境用法
- 生理代称:古典文学中偶作肛门隐语,如《西游记》相关引用。
- 网络衍生词:存在类似“排便门”的戏谑表达,但属非规范用法。
语源说明:该词最早见于古代建筑术语,后经语义扩展。实体门含义可追溯至《红楼梦》等典籍,抽象化用法多见于近现代语言演变。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】