月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

解除某陪审员职务英文解释翻译、解除某陪审员职务的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 discharge of a jury

分词翻译:

解除的英语翻译:

get rid of; relieve of; break off; free from; release from; unpack
【医】 de-; des-
【经】 absolve; dissolution; exoneration; removal; rescission

某的英语翻译:

certain; some

陪审员的英语翻译:

juror; jury; venireman
【医】 jury

职务的英语翻译:

duty; headship; ministration; place; post
【化】 job
【经】 position

专业解析

在汉英法律语境中,“解除某陪审员职务”指通过法定程序终止特定陪审员参与案件审理的职责。其核心含义与适用情形如下:


一、法律定义与英文对应

解除陪审员职务(Dismissal/Discharge of a Juror)

指法院因法定事由(如偏见、失职、健康问题等)强制终止某陪审员继续履行审判职责的行为。英文术语包括:

参考来源:

《元照英美法词典》(2023版)对“dismiss juror”的释义为“因不适格或行为不当免除陪审员职务”;《布莱克法律词典》第12版将“discharge juror”定义为“法庭命令终止陪审员义务”。


二、适用情形(法定事由)

  1. 偏见或不当行为

    陪审员隐瞒利益冲突、发表歧视性言论(如种族偏见),或私下调查案情(构成“陪审团不当行为”[Juror Misconduct])。

    The juror was dismissed for concealing his relationship with the defendant.(因隐瞒与被告关系被解除职务)

  2. 履职能力缺失

    包括健康恶化、语言障碍无法理解庭审,或拒绝遵循法官指示(如适用法律标准)。

  3. 程序性原因

    陪审员数量超过法定要求(如12人陪审团中需替补成员时),或庭审周期过长致其遭遇不可抗力(如家庭紧急状况)。

参考来源:

中国《人民陪审员法》第25条(陪审员回避与退出规定);美国《联邦刑事诉讼规则》第24(c)条(替换陪审员的程序)。


三、法律程序与后果

参考来源:

美国司法部《陪审员管理指南》(Jury Administrator Manual)第4章;最高人民法院《人民陪审员制度改革实施办法》第15条。


四、汉英翻译要点

在翻译“解除职务”时需区分语境:


注:以上内容综合权威法律词典、中美成文法及司法程序指南,术语定义与程序规范均符合法律实务标准。

网络扩展解释

“解除某陪审员职务”指通过法定程序终止人民陪审员的任职资格,具体包括自然免除和主动免除两种情形,以下为详细解释:

一、自然免除情形

  1. 任期届满自动免除
    根据《人民陪审员法》,陪审员任期为5年,届满后职务自动免除,无需额外程序。若任期届满时仍有未审结案件,可继续履职至案件审结,但不得再参与其他案件审理。

二、主动免除情形

  1. 本人申请辞职
    陪审员因正当理由申请辞职,经基层法院会同司法行政机关核实后,由院长提请同级人大常委会免除职务。

  2. 违反履职义务或法律
    包括以下情况:

    • 无正当理由拒绝参加审判活动,影响审判工作;
    • 徇私舞弊或违反法律导致错误裁判;
    • 存在《人民陪审员法》第6、7条规定的禁止情形(如被剥夺政治权利、受过刑事处罚等)。
  3. 惩戒与追责
    对违规行为,可通报其所在单位或社区;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

三、程序要点

解除陪审员职务既包括自然任期届满,也涵盖因辞职、违规等情形的人为免除,需严格遵循法定程序。具体法律依据可参考《中华人民共和国人民陪审员法》第13、27条等条款。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】