月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

解除购货契约英文解释翻译、解除购货契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 redhibition

分词翻译:

解除的英语翻译:

get rid of; relieve of; break off; free from; release from; unpack
【医】 de-; des-
【经】 absolve; dissolution; exoneration; removal; rescission

购货的英语翻译:

【经】 merchandise purchases; purchase commodity

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

解除购货契约的汉英法律释义与适用解析

解除购货契约(Termination of Purchase Contract)指在货物买卖合同中,因法定或约定事由出现,一方或双方通过法律程序终止合同效力,使权利义务关系归于消灭的行为。其核心法律依据为《中华人民共和国民法典》第562-566条,对应英文术语可表述为“contractual termination due to breach, force majeure, or mutual agreement”。

主要情形包括:

  1. 约定解除(Termination by Agreement):双方协商一致终止,需以书面补充协议确认(《民法典》第562条);
  2. 法定解除(Statutory Termination):如卖方迟延交货且催告无效(买方解除权)、货物质量严重不符(买方解除权),或不可抗力导致合同目的落空(双方解除权);
  3. 司法解除(Judicial Termination):通过法院或仲裁机构裁决终止,常见于合同僵局或情势变更情形。

法律后果(Legal Effects):

实务参考:中国商务部发布的《国际贸易合同范本》第12条明确,行使解除权需书面通知并附证据材料。

(注:本文引用来源包括《中华人民共和国民法典》官方解读文本、最高人民法院司法解释汇编,以及商务部国际贸易经济合作研究院公开文件。)

网络扩展解释

根据中国《民法典》及相关法律规定,“解除购货契约”(即购销合同解除)是指合同当事人在特定条件下终止合同权利义务关系的行为。以下是核心要点解析:


一、解除的法律依据

  1. 协商解除
    合同双方可自行协商一致解除合同,无需特定事由(、、)。

  2. 约定解除
    合同中若预先约定解除条件(如交货延迟超过30天),条件成就时一方可单方解除合同(、)。

  3. 法定解除
    根据《民法典》第563条,符合以下任一情形均可解除:

    • 不可抗力导致合同目的无法实现(如自然灾害);
    • 预期违约(一方明确表示不履行主要债务);
    • 迟延履行主要债务,经催告后仍未在合理期限内履行;
    • 根本违约(迟延或其他违约行为致使合同目的落空)(、、)。

二、解除权的行使程序


三、法律后果


四、实务建议

如需具体案例分析或更详细条款解读,可参考《民法典》第562-566条,或通过司法案例库进一步查询。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】