寄出英文解释翻译、寄出的近义词、反义词、例句
英语翻译:
send off
相关词条:
1.sent
例句:
- 我这些信必须随明天首批邮件寄出。
I must get these letters off by the first post tomorrow.
- 星期一我已把信用快递寄出。
I sent the letter first class on Monday.
- 你把那封信寄出去了吗?我还想再附上一句话
Have you sent that letter off yet? There's something I want to add to it.
- 你的求职申请书寄出去了吗?
Have you sent in your application for the job?
- 请务必把这些包裹立即寄出。
Please see that these parcels are sent off at once.
分词翻译:
寄的英语翻译:
depend on; entrust; mail; post; send
出的英语翻译:
come out; exceed; go
【医】 e-; ex-
专业解析
从汉英词典角度解析,“寄出”指通过邮政系统或委托第三方将物品、信件等从原处发送至他处的行为,强调动作的发出与空间转移。其核心含义及英文对应如下:
一、基础释义
-
邮寄行为
指通过邮局或快递服务发送实物(如信件、包裹)。
英文对应:send by post/mail; mail out
例:她将文件寄出至上海总部。
She mailed out the documents to the Shanghai headquarters.
-
抽象传递
引申为情感、希望等抽象事物的传递(如“寄出思念”)。
英文对应:send forth; dispatch
例:诗歌中寄出的乡愁打动人心。
The homesickness sent forth in the poem is deeply moving.
二、语义特征
- 动作方向性:隐含“从起点向外送出”的空间逻辑(out 体现位移)。
- 委托性:需依赖第三方(邮局/快递员)完成传递,区别于亲自送达。
- 完成态标志:“出”强调动作已实施(如“已寄出”对应英文完成时态)。
三、权威词典佐证
- 《现代汉语词典》(第7版)
定义“寄”为“通过邮局递送”,后缀“出”表示“从内到外”的动作趋向 。
- 《牛津英汉汉英词典》
将“寄出”译为“send away/off”,标注其与“receive”(接收)的反义关系 。
- 《汉英综合大辞典》
指出“寄”的古义为“托付”,现代用法保留委托传递的核心语义 。
四、典型用例对比
中文用例 |
英文翻译 |
语义侧重 |
寄出包裹 |
dispatch a parcel |
实体物品的物流行为 |
寄出申请 |
submit an application |
正式文件的递交流程 |
寄出祝福 |
send one's blessings |
抽象情感的象征性传递 |
语源参考:汉字“寄”的甲骨文由“宀”(房屋)与“奇”(依靠)构成,本义为“托付”,后衍生出邮寄义(《汉字源流精解》,人民教育出版社)。
网络扩展解释
“寄出”是一个动词短语,指将物品通过邮寄、快递等方式发送出去的动作,强调从发送方到运输环节的转移过程。
具体解释:
-
字面含义
“寄”指托付、传递,“出”表示动作向外完成。组合后指物品脱离寄件人、进入物流系统的行为,如寄出信件、包裹等。
-
使用场景
- 实物寄送:如“快递已寄出,请注意查收”。
- 文件处理:如“合同需在今日寄出以赶上截止日期”。
- 虚拟延伸:偶见比喻用法,如“将思念寄出”(文学化表达)。
-
语法特点
- 可接宾语(寄出+物品),如“寄出明信片”。
- 时态变化:过去式“已寄出”、将来式“将寄出”。
- 常搭配邮寄渠道:如“通过EMS寄出”“从邮局寄出”。
-
注意事项
- 与“收到”对应:强调发送方的主动行为,如“我寄出了礼物”而非“礼物被寄出”。
- 与“寄送”区别:“寄出”更侧重动作完成,而“寄送”可能包含运输过程。
例句:
- 常规用法:“她昨天寄出了给客户的样品。”
- 强调时间:“请在下午5点前将文件寄出。”
- 疑问句:“这份快递什么时候能寄出?”
若涉及具体邮寄流程(如运费计算、跟踪单号),建议补充说明需咨询快递公司或查看物流条款。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】