
【计】 focus center
anxious; burnt; charred; worried
【医】 brenz-; pyro-
heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【计】 distributing point; dot; PT
【医】 point; puncta; punctum; spot
【经】 point; pt
在汉英词典视角下,“焦心点”指引发强烈焦虑、担忧的核心问题或关键症结。以下是详细解析:
“焦心”定义为“着急忧虑”,而“点”在复合词中表“事物的关键部分”。组合后指“引发焦虑的核心问题”2。
建议对应译法为"focal point of worry",突出其作为焦虑汇聚的核心属性3。
供应链中断是制造业当前的焦心点。
Supply chain disruption is the focal point of worry for the manufacturing sector.
老龄化社会的医疗资源分配成为政策制定的焦心点。
Healthcare resource allocation in an aging society has become a core concern in policy-making.
术语 | 含义差异 | 英译对比 |
---|---|---|
焦心点 | 持续焦虑的具体诱因 | Anxiety trigger |
痛点 | 普遍性难题(未必含情感色彩) | Pain point |
关注点 | 中性描述注意力的对象 | Focus area |
“焦心点”作为汉语特色复合词,需通过语义组合及场景适配实现精准英译,其核心在于传递“持续性焦虑的根源”这一深层含义。
“焦心”是一个汉语词汇,以下从含义、词源、用法等角度详细解释:
“焦心”指心中忧虑、着急,常形容因担忧某事而内心煎熬的状态。例如:“他为孩子的病情焦心不已。”
总结来看,“焦心”是一个兼具文学色彩和情感深度的词汇,多用于表达深层次的忧虑与不安。
【别人正在浏览】