月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

搅家狂英文解释翻译、搅家狂的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 eciomania; ecomania; oecomania; oicomania; oikiomania; oikomania

分词翻译:

搅的英语翻译:

agitate; disturb; mix; paddle; stir; whisk

家的英语翻译:

a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home

狂的英语翻译:

aficionado; arrogant; crazy; mad; violent; wild
【医】 madness; mania; raving

专业解析

"搅家狂"是一个带有强烈贬义色彩的中文口语化表达,并非标准汉语词汇,因此在权威的汉英词典中通常没有直接对应的词条收录。其核心含义可以理解为:

指一个在家庭内部持续制造矛盾、挑起事端、破坏家庭和睦与稳定的人。 这类人往往通过无理取闹、搬弄是非、恶意挑拨或其他极端行为,导致家庭成员之间关系紧张,家庭氛围恶劣,甚至导致家庭破裂。

详细解释:

  1. 构词解析:

    • 搅 (Jiǎo): 本义为搅拌、扰乱。引申为"捣乱"、"破坏"、"挑拨"、"制造麻烦"。这是该词的核心动词,强调主动的破坏行为。
    • 家 (Jiā): 指家庭、家族。是行为发生的场所和对象。
    • 狂 (Kuáng): 本义指疯癫、精神失常。引申为"疯狂"、"极端"、"肆无忌惮"、"行为过分"。这里形容其破坏行为的程度之深、态度之恶劣、不顾后果。
  2. 行为特征 (一个"搅家狂"可能表现出的行为):

    • 持续制造矛盾: 并非偶然争吵,而是习惯性地、长期地在家庭成员间挑起争端。
    • 搬弄是非: 喜欢背后说人坏话,传闲话,曲解事实,离间家人关系。
    • 无理取闹: 经常提出不合理要求,或为小事大发脾气,难以沟通和讲理。
    • 恶意挑拨: 故意激化家庭成员间的矛盾,坐收渔利或从中获得某种扭曲的满足感。
    • 破坏和谐: 其行为最终目标是破坏家庭的平静、团结和幸福感。
    • 极端行为: 其行为往往超出常理,显得偏执、固执或不可理喻(体现"狂"的特点)。
  3. 汉英对应与翻译难点:

    • 由于是口语化、情感强烈的贬义词,没有单一的、完全贴切的英文单词或短语可以精确对应。
    • 翻译时需要根据具体语境和强调的重点来选择:
      • Troublemaker (within the family): 最接近的通用词,指制造麻烦的人,但力度稍弱。
      • Family wrecker / Home wrecker: 强调其破坏家庭(稳定/和谐)的结果。"Home wrecker" 在英语中更常指破坏他人婚姻/家庭的人(第三者),而"搅家狂"更侧重于破坏自己所在的核心家庭。
      • Stirrer (of family discord): 强调其"搅动"、"挑起"事端的行为。
      • Agent of chaos (in the household): 强调其带来混乱和无序。
      • Nuisance (to the family): 指令人厌烦、讨厌的人,但程度较轻。
      • 形容性短语: 更常用描述性短语来传达其含义,例如:
        • A person who constantly stirs up trouble within the family.
        • Someone who sows discord and destroys family harmony.
        • A disruptive and quarrelsome family member.
        • An individual who maliciously causes strife among relatives.

权威性说明与参考来源:

由于"搅家狂"是口语化、非标准词汇,它未被收录在权威的通用汉语词典(如《现代汉语词典》)或标准汉英词典(如《牛津英汉汉英词典》、《新世纪汉英大词典》)中。其含义主要来源于民间语言的实际使用和对构词成分的理解。

对于这类非标准词汇的理解,可以参考语言学或社会文化研究中对方言、俗语、社会现象的描述,但需注意其非官方词典地位:

  1. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2016). 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆。 - 这是最权威的现代汉语词典,可以查询"搅"、"家"、"狂"的单独释义,但无"搅家狂"词条。这印证了该词的非常规性。
  2. 汉语俗语、俚语研究文献: 一些研究地方语言、社会流行语或家庭社会学的著作可能会讨论类似现象或词汇。例如,对家庭冲突、不良家庭成员角色(如"恶媳妇"、"恶婆婆"等刻板印象,部分情境下可能与"搅家狂"行为有重叠)的研究中可能涉及相关描述。但需注意,"搅家狂"本身并非学术术语。
  3. 大型语料库: 如"北京大学中国语言学研究中心CCL语料库"或"国家语委现代汉语语料库",可以通过检索实际语料来观察该词的使用语境和频率,但这需要专业访问权限和分析能力,且结果仅反映使用情况,不构成词典释义。

结论:

"搅家狂"是一个生动的口语词汇,专指在家庭内部蓄意、持续地制造纷争、破坏和谐的人。其行为特征包括无理取闹、搬弄是非、恶意挑拨等,程度往往比较极端。由于是非标准词汇,权威词典未收录,其理解基于对构词成分的分析和实际语用。在翻译成英文时,没有完美对应词,通常需要使用解释性短语如"a person who constantly stirs up trouble within the family"或"someone who sows discord and destroys family harmony"来传达其核心含义。

网络扩展解释

“搅家狂”并非现代汉语中的常用词汇,其含义需结合字面及语境推测。根据“狂”的释义(),可拆解分析如下:

  1. 字面解析

    • 搅:指扰乱、搅动,通常带有破坏原有秩序的含义。
    • 家:指家庭或家族。
    • 狂:此处可能取“放纵不受拘束”或“极端”之意,形容行为超出常规。
  2. 整体含义推测 多用于形容频繁扰乱家庭和谐、制造矛盾的人或行为,可能带有贬义。例如:

    • 指某人性格极端,常引发家庭冲突;
    • 或比喻某种习惯性破坏家庭安宁的言行。
  3. 延伸用法 在方言或网络语境中,可能被赋予更具体的比喻义,如:

    • 调侃“总爱折腾家庭事务”的成员;
    • 形容对家庭规则过度反叛的态度。

由于该词未被权威词典收录,实际使用需结合具体语境理解。若涉及文学创作,建议通过上下文明确其指代对象。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】