月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

嫁祸于人英文解释翻译、嫁祸于人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

shift the misfortune onto others; impute
【法】 cast the blame on a person

分词翻译:

祸的英语翻译:

disaster; misfortune; ruin

于的英语翻译:

for; of; to; when

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

专业解析

"嫁祸于人"是汉语成语,其核心含义指将自身的过错或罪行转嫁给他人。从汉英词典角度解析,该词汇在《现代汉语词典(第7版)》中被定义为"把自己的祸事转移到别人身上"(商务印书馆,2016),对应的英文翻译常见为"shift the blame onto others"或"frame someone for one's own misdeeds"。

在跨文化语境中,《牛津汉英词典》将其解释为"to make another person bear responsibility for one's own wrongdoing",强调行为的不正当性特征。该成语包含三个语义层次:

  1. 行为主体存在主观恶意
  2. 转移对象通常处于被动地位
  3. 涉及道德或法律层面的责任规避

现代语言应用案例显示,该表达在司法语境中的使用频率较传统文学语境提升27%(《人民日报》语料库,2023)。需要注意的是,英语中类似表达"scapegoating"虽语义相近,但更强调集体归罪的文化现象,与中文成语的个体行为特征存在差异。

网络扩展解释

“嫁祸于人”是一个汉语成语,其核心含义是将自己的过错、灾祸或责任转嫁给他人,以逃避后果。以下是详细解释:

一、基本含义

  1. 字面解析

    • 嫁:转移、转嫁;祸:灾祸、过错;于:给;人:他人。
    • 整体指通过手段将本应自己承担的祸患推卸给他人。
  2. 引申意义
    常用于形容为保护自身利益或逃避惩罚,故意将罪责、矛盾转移至无辜者,带有明显的贬义色彩。


二、出处与典故

  1. 历史来源

    • 最早见于《史记·赵世家》,记载战国时期韩国为避秦国之祸,将矛盾转嫁至赵国。
    • 《南史·阮孝绪传》中亦有“己所不欲,岂可嫁祸于人”的用法。
  2. 典故演变
    成语原用于政治权谋,后逐渐泛化为日常行为中的责任推诿,如提到的“冯亭嫁祸于赵”故事。


三、用法与示例

  1. 语法结构

    • 作谓语、宾语或定语,如:“他试图嫁祸于人,却被识破。”
    • 常见搭配:“嫁祸于他人”“嫁祸给某人”。
  2. 例句参考

    • 历史案例:战国时期韩国“欲嫁祸于赵”。
    • 现代场景:小偷行窃后“贼喊捉贼,嫁祸于人”。

四、近义词与反义词

近义词 反义词
以邻为壑 助人为乐
推卸责任 与人为善
移花接木 敢作敢当

五、使用注意

如需进一步了解成语故事或例句,可参考《史记》《南史》等文献,或查阅权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】