婚生子女英文解释翻译、婚生子女的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 child of legitimate birth; legitimacy of children; legitimi
分词翻译:
婚生的英语翻译:
born in wedlock
【法】 legitimacy; mulierty
子女的英语翻译:
children; sons and daughters; the fruit of the womb
【法】 exitus
专业解析
婚生子女(Legitimate Child)是法律术语,指在父母合法婚姻关系存续期间受孕或出生的子女。根据《中华人民共和国民法典》第一千零七十一条,婚生子女与非婚生子女享有同等权利,但该术语仍具有特定法律场景的界定意义。
一、核心定义
- 时间标准:以受孕或出生时间发生在父母婚姻存续期内为认定依据(参考《元照英美法词典》)。例如在英美法系中,若子女在婚姻解除后300天内出生,仍可能被推定为婚生子女。
- 法律推定:依据最高人民法院司法解释,婚姻关系存续期间所生子女自动适用亲子关系推定制度,除非存在明确反证。
二、法律地位演变
现代法律体系已逐步消除婚生与非婚生子女的权益差异。中国自2021年实施的民法典已删除"非婚生子女"的歧视性表述,统一采用"子女"概念,但学术研究和涉外法律实务中仍保留该术语用于冲突法判定(参考中国法律出版社《亲属法教程》)。
三、国际比较
英美法系国家如美国《统一亲子法》仍保留"legitimate child"概念,用于处理跨国继承、移民等事务中的准据法适用问题。欧洲人权法院2019年判决(参考Black's Law Dictionary第11版)指出,虽然成员国不得在基本权利上区别对待,但术语本身仍存在于部分国家的身份登记系统。
网络扩展解释
婚生子女的法律定义及相关要点如下:
1.基本定义
婚生子女指父母在合法婚姻关系存续期间生育的子女,需满足以下条件:
- 父母存在有效婚姻关系(无效或被撤销婚姻的子女不视为婚生子女);
- 子女为妻子在婚姻存续期间所生;
- 法律推定子女与生母的丈夫具有血缘关系(除非有相反证据)。
2.法律推定规则
- 受胎期间推定:子女出生前第181天至第302天为受胎期,若此期间父母婚姻有效,则子女视为婚生;
- 父方关系推定:婚姻存续期间受胎的子女,直接推定生母的丈夫为生父(若夫妻在此期间未同居则例外)。
3.主要特征
- 以有效婚姻为前提;
- 生育行为发生在婚姻关系存续期间;
- 默认生母的丈夫为生父,排除婚外第三方的血缘关系。
4.法律地位与保护
- 与非婚生子女权利平等:根据《民法典》,非婚生子女享有同等权利,禁止歧视;
- 母亲权益保障:生育后可享至少90天产假,难产或多胞胎额外增加15天,且为全薪假期;
- 父母抚养义务:父母需履行抚养、教育义务,子女成年后承担赡养责任。
5.法律依据
- 《民法典》第1071条明确非婚生子女权利;
- 第26条规定父母与子女的双向义务。
婚生子女的认定以合法婚姻和血缘推定为双重基础,其法律地位受到充分保护。如需了解具体案例或争议解决,可进一步查阅《民法典》相关条款或咨询法律专业人士。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】