
后悔(hòuhuǐ)在汉英词典中的释义与用法解析如下:
指对过去的行为或决定感到懊恼、惋惜,希望当时能做出不同选择。
权威来源:
《现代汉语词典》(第7版)定义“后悔”为“事后懊悔”,强调行为发生后的情感反应(注:无在线公开链接,参考商务印书馆纸质版)。
Regret
She deeply regretted not studying abroad.(她后悔没有出国留学。)
《牛津高阶英汉双解词典》将“regret”定义为“to feel sorry about sth you have done or about sth that you have not been able to do”(oxfordlearnersdictionaries.com)。
Remorse
He showed deep remorse for his actions.(他对自己的行为深感后悔。)
柯林斯词典指出“remorse”包含“moral anguish”成分(collinsdictionary.com)。
Repent
He repented of his reckless behavior.(他对自己的鲁莽行为感到后悔并忏悔。)
韦氏词典强调“repent”与“regret”的区别在于“commitment to change”(merriam-webster.com)。
“后悔”强调自身责任(如:我后悔没听劝告),而“遗憾”多指对客观结果的惋惜(如:未能参赛很遗憾)。
参考:《汉语近义词词典》(北京大学出版社)。
例:后悔决定(regret the decision)/ 后悔没去(regret not going)。
儒家思想中“后悔”与自省关联(《论语·学而》:“过则勿惮改”),体现对行为后果的道德反思(ctext.org)。
注:部分权威词典无公开在线链接,来源名称与出版社信息已标注。语义分析综合多部汉英工具书及语言学研究成果。
“后悔”是一个表达复杂情感的常用词,具体含义如下:
基本定义
指对过去的选择、行为或未采取的行动产生遗憾、自责的心理状态。例如:考试前没复习,考后成绩差时会感到后悔。
心理机制
源于对“已发生事实”与“理想假设”的对比。当人们意识到某个决定导致不良后果,或错失更好的机会时(比如放弃投资后来暴涨的股票),大脑会通过反事实思维(“如果当初…”)强化这种情绪。
双面性特征
文化表达
汉语中有“早知今日,何必当初”“世上没有后悔药”等俗语,西方谚语“Don't cry over spilled milk”(不要为打翻的牛奶哭泣)也表达类似概念,均强调面对现实的必要性。
这个词在不同语境中强度不同:日常小事用“有点后悔”,重大人生抉择则可能用“悔恨终生”。心理学研究表明,人们对“不作为”(比如没表白)的后悔持续时间往往比“错误作为”(如冲动辞职)更长久。
【别人正在浏览】