
【化】 fritting
carbonado; griddle; parch; toast; warm by the fire
【医】 bake
broil; roast
烘炙(hōng zhì)是一个汉语复合动词,由“烘”与“炙”两个语素构成,核心含义指通过热源近距离加热使物体干燥或受热成熟,强调热力作用的直接性与持续性。以下是基于汉英词典视角的详细解析:
烘(hōng)
指用火、热气等间接加热使物体去除水分或均匀受热,英译常为 "bake" 或 "warm by fire"。
例:烘面包 → bake bread
来源:《现代汉语词典》(第7版)
炙(zhì)
本义为“烤肉”,强调直接接触火源的高温烤制,英译多用 "roast" 或 "broil"。
例:炙手可热 → be so hot as to scald the hand (figuratively powerful)
来源:《汉英综合大辞典》(上海外语教育出版社)
合成词“烘炙”融合二者,译为"to bake and roast" 或"to apply dry heat",描述一种综合热加工过程(如食品烘焙、药材炮制)。
食品加工领域
指通过烤箱、炭火等设备对食材进行脱水与熟化处理,触发美拉德反应(Maillard reaction)产生风味。
例:烘炙咖啡豆 → roast coffee beans
来源:中国轻工业出版社《食品工艺学》
中医药炮制学术语
特指将药材置于烘箱或瓦片上微火慢烘,去除水分并增强药效(如烘炙黄芪)。
例:烘炙法可降低药材寒性 → Baking and roasting reduce the cold nature of herbs.
来源:《中华本草》编纂委员会
“茶饼制作需经烘炙定型,以固色香。”(《中国茶经》,陈宗懋主编)
英译:Tea cakes require baking and roasting to set their shape and lock in color and aroma.
正:烘炙需主动热源干预,非自然晾晒。
正:烘炙为干热法,区别于湿热加工。
结论:烘炙是涉及热力学传递的加工技术,兼具“均匀烘干”与“高温烤制”双重属性,其汉英释义需依具体场景选择 bake/roast 或复合动词结构。
“烘炙”是一个汉语词汇,其核心含义为用火烘烤,常见于文学或描述性语境中。以下从多个角度详细解释:
若需进一步了解具体古籍用例或方言差异,可参考汉典及文学解析的原始来源。
【别人正在浏览】