
【法】 upright
accord with; conform with; correspond to; tally with
correct path; the right way
"合乎正道的"在汉英词典中通常被译为"righteous"或"in accordance with moral principles",指符合社会公认的道德准则与正确价值取向的行为或思想。该概念源自儒家"中庸之道"的核心思想,《论语·子路》强调"名不正则言不顺,言不顺则事不成"的伦理观,强调言行需符合社会规范。
现代汉语语境中,"正道"包含三重维度:一是指法律框架下的合法行为(如《宪法》第五条规定的法治原则);二是指传统伦理道德体系中的正当性,如《礼记·大学》提出的"修身齐家治国平天下"路径;三是指符合社会主义核心价值观的集体利益取向,这一观点在中国社会科学院发布的《中华思想通史》中有系统论述。
英语对应词"righteous"在《牛津英语词典》中被定义为"acting in accord with divine or moral law",其语义演变与中文"正道"存在文化对位关系。比较语言学研究表明,这种道德语汇的跨文化对应性,在哈佛大学《东亚语言研究》期刊的多篇论文中均有探讨。
“合乎正道”是一个汉语短语,指符合正确的道德规范、礼法标准或社会秩序,强调行为或思想与公认的正义准则一致。以下是详细解析:
词义构成
整体解释
该短语强调符合传统礼法、道德规范或社会公认的正确标准,例如《荀子·性恶》中提到“正理平治”即为“合乎正道”的体现(参考)。
古代思想渊源
现代应用
“合乎正道”强调对道德、规则或客观规律的遵循,既可用于社会治理(如礼法),也可用于个人行为(如修身)。其内涵因语境而异,但核心始终围绕“正确性”与“规范性”。
【别人正在浏览】