
care naught for
“毫不关心”是汉语中强调完全不在意、无动于衷的短语,其英文对应表达为“completely indifferent”或“show no concern at all”。该词组由否定副词“毫不”(not in the least)与动词“关心”(to care)构成,通过双重否定加强语气,指代对事物或人物彻底缺乏兴趣、关注或情感投入的状态。
根据《牛津汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary),该短语用于描述“对他人处境或事件发展完全缺乏同理心或责任感”。例如在句子“他对同事的困境毫不关心”中,既体现行为主体主观上的冷漠态度,也暗示客观上的不作为。《朗文当代高级英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)进一步指出,该表达在语义强度上超越普通程度的“不关心”,常带有批判性语境色彩。
在跨文化交际中,英语学习者需注意其与“unconcerned”的细微差别。后者在《柯林斯高阶英汉双解词典》(Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary)中被标注为中性词,而“毫不关心”在汉语语境中多含负面评价意味。
“毫不关心”是一个汉语词组,其核心含义是对某事或某人完全不放在心上、没有兴趣或不在意。具体解析如下:
组合后表示彻底缺乏关注或重视,例如:
他对家人的健康毫不关心,连母亲生病住院都不知道。
该词多用于书面或正式表达,口语中常说“完全不在乎”。使用时需注意语境,避免因语气过强显得生硬。
【别人正在浏览】