
childishness; puerility
“孩子气”在汉语中形容成年人表现出类似儿童的言行特质,包含天真、幼稚或任性等特征。作形容词时指行为不成熟(如“他说话很孩子气”),作名词时指这种特质本身(如“保留一点孩子气”)。其语义具有双面性:褒义语境强调纯真可爱,贬义语境则暗示缺乏稳重。
英语常用以下词汇表达“孩子气”的语义:
Childish(贬义主导)
"It's childish to refuse to apologize."(拒绝道歉是孩子气的表现)
► 来源:《牛津高阶英汉双解词典》oxfordlearnersdictionaries.com
Childlike(褒义主导)
"Her childlike enthusiasm is infectious."(她孩子般的热情极富感染力)
► 来源:《柯林斯高级英语词典》collinsdictionary.com
Juvenile(正式/贬义)
"The manager condemned their juvenile behavior."(经理谴责了他们孩子气的行为)
► 来源:《剑桥英语词典》dictionary.cambridge.org
以下对比凸显用词差异:
中文例句 | 英文翻译与词性选择 | 情感色彩 |
---|---|---|
他40岁还爱玩偶 | He’s 40 but still loves dolls – how childish! | 贬义批评 |
她好奇的眼神很动人 | Her childlike curiosity is touching. | 褒义赞赏 |
权威依据:
英语词汇的褒贬区分源于长期语用演变。据语料库研究,childish在18世纪后逐渐倾向负面语义,而childlike因文学作品中常关联“纯真”意象保留积极含义(《英语历时语义学》,剑桥大学出版社)。
“孩子气”是一个汉语词语,通常用于描述性格或行为中带有孩童般的特点,具体可从以下角度理解:
指性格、表情或神态如同孩子,表现为天真、率直或缺乏成熟特质。例如:形容人“一脸孩子气”或“处事越来越孩子气”。
若需进一步了解具体用法或例句,可参考词典类来源(如沪江词典、查字典等)。
【别人正在浏览】