
【医】 substantia propria
be indigenous to; inhere
【电】 natural
character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【医】 mass; massa; quality; substance; substantia
【经】 guilder
"固有质"在汉英词典中的标准译法为"inherent quality"或"intrinsic nature",指事物与生俱来的本质属性。根据《现代汉英词典(第3版)》(商务印书馆,2020)的释义,该复合词由"固有"(inherent)和"质"(quality/nature)构成,强调不受外界因素影响的根本特质。
在具体应用中,该术语常见于哲学文献翻译,如《中国哲学概念英译研究》(北京大学出版社,2018)指出,"固有质"在翻译《道德经》"道法自然"时,曾被用来对应"自然本真状态"。材料科学领域则用其描述物质的基本物理特性,如《材料科学术语手册》(科学出版社,2021)将金属的导电性归为"固有质"。
需要注意其与近义词"本质属性"(essential attribute)的细微差别:前者侧重先天性,后者强调决定性。例如《汉英对比语言学》(外语教学与研究出版社,2019)指出,在描述生物遗传特征时,"固有质"比"本质属性"更符合英文表达习惯。
“固有质”这一表述在现有权威资料中并未被单独定义,但可以通过分析“固有”和“质”的语义进行合理推断:
1. 核心含义 “固有”指事物内在的、与生俱来的属性,并非外部赋予()。例如:
2. “质”的延伸理解 “质”在汉语中可指“本质”或“属性”。因此“固有质”可理解为:
3. 应用场景 该表述常见于学术领域:
说明:由于现有资料未明确收录该词组,建议结合具体语境判断其精确含义。若涉及专业领域(如物理学中的“物质固有属性”),需参考相关学科术语定义。
【别人正在浏览】