
关口(guānkǒu)指险要的山隘或交通要道上的关卡,具有战略防御价值。英文译为mountain pass(山道隘口)或strategic passage(战略通道)。例如:
“潼关是古代长安的重要关口,易守难攻。”
(Tong Pass was a crucialmountain pass in ancient Chang'an, easily defensible.)
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
比喻事物发展中的决定性阶段或难点,英文对应critical juncture(关键节点)或crucial point(紧要关头)。例如:
“经济改革已到关口,需谨慎决策。”
(The economic reform has reached acritical juncture, requiring cautious decisions.)
来源:《汉英综合大词典》上海外语教育出版社
“安装关口调节油压。”
(Install athrottle valve to regulate oil pressure.)
来源:《牛津英汉汉英词典》牛津大学出版社
≠ 海关(customs):
“海关”专指边境货物检查机构(如:深圳海关),而“关口”无此义。混淆二者可能导致翻译错误。
来源:《新世纪汉英大词典》外语教学与研究出版社
注:以上释义均基于权威汉英词典,例句为典型用法示范。实际翻译需结合语境选择对应英文表述。
“关口”一词的含义可从以下方面综合解析:
地理要道
指边境或交通要冲的必经通道,常设关卡用于军事防御或税收管理。如《史记》记载洛阳武库、敖仓为“天下咽喉”,明代《金瓶梅》中“关口都锁住”也体现此意。
关键阶段或转折点
引申为决定事物发展的重要时机,如刘白羽描述紧急任务时提到“最紧要的关口”,现代用法中常见于形容决策时刻或危机节点。
提示:若需了解电力、医学等专业场景的具体用法,可进一步查阅相关领域资料。
【别人正在浏览】