
【计】 keyword and contex index
【计】 antistop
and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【计】 ampersand
【医】 c.; cum
context
【计】 context
index; reference
【计】 X
【医】 index
关键词(Keywords)
在汉英词典中,关键词指文本中反映核心内容的词汇或短语,通常用于信息检索和语义分析。例如,在学术论文中,关键词需精准概括研究主题,便于数据库索引。其选择需遵循“高频性”和“区分性”原则,即词汇需高频出现且能区别于其他主题。《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为“表达文本主旨的最小语言单位”,强调其对跨语言翻译的桥梁作用。
上下文索引(Contextual Indexing)
上下文索引指通过分析词汇在特定语境中的用法、搭配及语义关系建立的语言检索系统。例如,汉英词典中“打”字根据上下文可译为“hit(击打)”“play(打球)”或“type(打字)”,需依赖语料库标注实现精准映射。《现代汉语词典》指出,该机制能动态捕捉词汇多义性,解决机器翻译中的歧义问题。剑桥大学出版社的语言学研究进一步表明,上下文索引依赖统计模型和语义网络,如Word2Vec等算法技术。
关键词(Keywords)源于英文“keywords”,最初是图书馆学中的术语,指用于描述文献主题内容的核心词汇。在现代应用中,它被广泛用于信息检索领域,具有以下特点:
索引(Index)是一种数据结构或目录,用于加速数据检索。其核心作用类似于书籍目录,通过预先排序和标记关键信息,减少查询时间。
上下文索引并非标准术语,但可理解为结合语境优化检索的索引方式:
如需进一步了解,可参考(索引原理)、(论文关键词作用)等来源。
【别人正在浏览】