月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

空白提单英文解释翻译、空白提单的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 blank bill of lading; order blank

分词翻译:

空的英语翻译:

empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【计】 empty; null
【医】 keno-
【经】 for nothing

白的英语翻译:

clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【医】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-

提单的英语翻译:

【化】 bill of loading; delivery ordern D/O
【经】 affreightment; carrier's note

专业解析

空白提单(Blank Bill of Lading) 是国际贸易与航运实务中的专业术语,指承运人或其代理人在签发时关键栏目未填写完整的提单。其核心特征与法律意义如下:


一、定义与核心特征

  1. 形式要件

    提单表面留有空白待填栏目(如收货人、通知方、货物描述等),但承运人签章、船名航次等基础信息通常已载明。区别于完全空白的提单格式(未签发状态),空白提单特指已签发但内容不完整的运输单据。

  2. 法律性质

    根据《中华人民共和国海商法》第71条,提单是承运人保证据以交付货物的凭证。空白提单因关键信息缺失,其物权凭证功能存在瑕疵,需后续补填完整方具备完全法律效力。


二、实务应用与风险

  1. 操作场景

    常见于信用证结算或转口贸易中,托运人为便于货权转移,要求承运人预先签发空白提单,待货物转卖后由新买方补填自身为收货人。例如:

    出口商A将货物卖给中间商B,B需转售给终端买家C。A要求船公司签发空白提单(收货人栏空白),待B确定C后补填C为收货人。

  2. 主要风险

    • 货权失控风险:空白提单若被恶意填写或盗用,可能导致货物被无权提货方提取(参见最高人民法院(2018)最高法民申176号裁定)。
    • 承运人责任争议:承运人对空白提单的放货行为可能承担错误交付责任(《海商法》第80条)。
    • 信用证拒付:根据《UCP600》第14条,银行可拒收关键信息不完整的提单。

三、英文术语对照与释义


四、合规建议

  1. 严格限制使用:仅在可信贸易链中采用,并通过银行保函或保证金降低风险。
  2. 及时补填信息:在货物抵港前完成关键栏目填写,避免滞港费用及法律纠纷。
  3. 替代方案:优先采用"凭指示提单"(To Order B/L),通过背书转让货权更安全。

参考资料

  1. 《中华人民共和国海商法》(主席令第64号)第71、80条
  2. 《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第14条 - 国际商会出版物第600号
  3. 最高人民法院民事裁定书 (2018)最高法民申176号
  4. Black's Law Dictionary (11th ed.), "Bill of Lading"条目

网络扩展解释

空白提单是国际贸易中的一种提单形式,其核心特点在于提单的“收货人”栏目未明确指定具体收货人,而是通过特定格式和背书方式实现货物所有权的灵活转让。以下是详细解释:

一、基本定义

空白提单通常指提单的“收货人”(Consignee)一栏填写为“To Order”(凭指示)或留空。这种提单不直接指定收货人,而是通过背书(签字或盖章)实现货物所有权的转移。

二、关键特征

  1. 收货人栏未明确
    提单正面“Consignee”栏可能显示“To Order”或完全空白,使提单成为“不记名”单据。

  2. 需配合空白背书
    托运人(卖方)需在提单背面进行空白背书(仅签章,不填写被背书人名称),将提单转让给银行或其他指定方。例如,发货人只需在提单背面加盖公司出口发票章即可完成转让。

  3. 所有权归属灵活
    在未指定最终收货人前,货物所有权仍属于托运人;通过背书后,银行或持单人可凭提单提货。

三、作用与风险

四、与相关术语的区别

总结来说,空白提单通过“To Order”条款和空白背书的结合,实现了贸易单据的灵活流通,但需严格管理以避免风险。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】