可作为辩护理由的英文解释翻译、可作为辩护理由的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 pleadable
分词翻译:
可的英语翻译:
approve; but; can; may; need; yet
作为的英语翻译:
action; as; by way of; conduct; deed; look on as; qua; regard as; take for
【法】 act of commission; feasance
辩的英语翻译:
argue; debate; dispute
护理的英语翻译:
nurse; tend; tend and protect
【医】 nursing
由的英语翻译:
cause; due to; because of; by; follow; obey; reason; through
专业解析
在法律语境中,“可作为辩护理由的”指代能够被法庭采纳、用于免除或减轻当事人责任的事实依据或法律依据。其对应的英文术语为“justifiable defense”或“defensible grounds”,常见于普通法系和大陆法系国家的诉讼程序中。
根据《元照英美法词典》定义,该表述包含三个核心要件:
- 合法性:需符合成文法或判例法确立的标准,例如正当防卫(self-defense)需证明侵害行为的即时性与必要性;
- 合理性:主张需符合“理性人标准”(reasonable person standard),如紧急避险(necessity)中的行为需与危险程度相当;
- 举证责任:辩方需提供优势证据(preponderance of evidence),区别于刑事指控的排除合理怀疑标准。
典型应用场景包括:
- 正当防卫:阻止不法侵害的即时反击(Black's Law Dictionary, 11th ed.)
- 胁迫(duress):受第三方非法威胁实施的行为(《中华人民共和国刑法》第二十八条)
- 精神障碍:行为时丧失辨认或控制能力(《美国模范刑法典》§4.01)
在比较法视野中,欧洲人权法院通过判例强调辩护理由需符合比例原则(Case of A v. United Kingdom, 1998),而中国司法实践中对防卫过当的认定标准已通过指导性案例实现细化(最高人民法院第20批指导案例)。
网络扩展解释
“可作为辩护理由的”指在法律诉讼中,被告人或其辩护人提出的用于证明无罪、罪轻或应减轻/免除刑事责任的事实依据或法律依据。以下是常见辩护理由的分类和解释:
-
当事人行为性质相关
- 从犯/辅助地位:若被告在案件中处于被支配的次要地位,例如仅提供帮助而非主谋,可主张其作用较小。
- 情节轻微:行为未造成严重社会危害,或主观恶意较低,如因生活所迫初次盗窃。
-
受害人因素
- 受害人过错:若受害人存在挑衅、先行违法等行为,可能成为案件诱因,例如互殴案件中对方先动手。
-
法律程序与证据问题
- 证据不足:控方证据链存在漏洞,无法充分证明被告罪行,可主张“疑罪从无”。
- 程序违法:如取证过程违反法律规定,相关证据可能被排除。
-
主观态度与补救措施
- 认罪悔罪:主动认罪、积极赔偿受害人损失、取得谅解等,可作为从轻处罚依据。
- 正当防卫/紧急避险:符合法定条件的自我保护行为,可主张免除刑事责任。
-
其他法定理由
- 精神状况:行为时无刑事责任能力(如精神病发作期)。
- 年龄因素:未达法定刑事责任年龄(需注意误认年龄不构成辩护理由,见法语案例)。
注意:具体理由需结合案件事实和法律条文,且不同法域可能存在差异。建议参考权威法律文书或咨询专业律师获取完整信息。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】