
在汉英词典视角下,“客观的”一词具有丰富的语义内涵,其核心在于排除主观因素,强调基于事实或普遍认知的立场。以下是详细解析:
基于事实的(Fact-Based)
指不受个人情感、偏见或观点影响,仅依据可观察的现象或可验证的数据进行判断。
例:新闻报道应保持客观公正。 → News reports should remain objective and impartial.
独立于意识的(Independent of Mind)
哲学层面指事物独立于人类意识而存在,与“主观”相对。
例:客观规律不以人的意志为转移。 → Objective laws exist independently of human will.
在争议中不偏袒任何一方,如“客观评价”(impartial evaluation)。
指符合实际情况,如“客观条件”(actual conditions)。
英语中“objective” 的用法与汉语高度契合:
Objective analysis(客观分析)强调基于证据而非猜测。
Achieve an objective(达成目标)隐含“可被验证的结果”之义。
“科学研究的结论必须建立在客观数据之上。”
(Scientific conclusions must be based on objective data.)
——引自《学术写作规范手册》(北京大学出版社,2020)
纠正:客观描述可能仍存在误差(如数据局限),但需与主观臆断区分。
纠正:客观性要求理性,但非否定人文关怀(如客观陈述社会问题)。
“客观的”在汉英双语中均指向事实本位、价值中立、可被普遍验证的特性,是学术、法律及公共事务领域的核心准则。
“客观的”是一个形容词,通常指不依赖个人情感、偏见或主观判断,而是基于事实、实际存在或普遍认可的标准。其核心含义可以从以下几个角度理解:
哲学层面
在哲学中,“客观”常与“主观”相对,指独立于人类意识而存在的真实世界或事物本质。例如,客观真理是指不因人的意志改变的事实,如“地球围绕太阳转”这一结论,无论人类是否承认,它都是客观存在的。
日常语境
在日常交流中,强调“客观”通常是为了避免个人偏见。例如:
学科应用
与“主观”的对比
“主观”强调个人感受或观点(如“我觉得这部电影无聊”),而“客观”则需排除个人因素(如“这部电影票房低于行业预期”)。
局限性:完全客观在现实中难以实现,因为人类认知难免受经验、文化等影响,但追求客观性是理性分析和决策的重要基础。
【别人正在浏览】