月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

标题段英文解释翻译、标题段的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 header segment

分词翻译:

标题的英语翻译:

heading; title; caption; cutline; superscription
【计】 caption; herder; title
【经】 head line

段的英语翻译:

part; passage; sect; section; segment
【计】 segment
【医】 piece; sectile; segment; segmentum

专业解析

从汉英词典角度解析,“标题段”指文档中独立成段、突出显示标题文字的结构单元,其核心含义与功能如下:


一、术语定义与功能

  1. 语言学定义

    “标题段”(Heading Paragraph)指以标题为核心内容的独立段落,通常位于章节起始位置,通过字体加粗、字号增大或居中对齐等方式实现视觉突出。其功能是概括后续内容主题,引导读者快速定位信息。

    来源:Oxford English Dictionary, "Heading" 词条释义(www.oed.com/view/Entry/85278

  2. 技术规范

    根据《中文排版要求》(GB/T 15834-2011),标题段需满足层级清晰性(如一级标题用黑体三号)、语义独立性和格式统一性三项标准,与正文段形成明确区分。

    来源:中国国家标准化管理委员会(www.sac.gov.cn


二、跨语言应用差异

  1. 英语语境特征

    英文标题段遵循“首词大写+实词大写”规则(如APA格式),且禁止使用句末标点(除非疑问句/感叹句)。对比中文标题段通常保留完整标点(如《》用于书名)。

    来源:MLA Handbook, 9th ed., sec 1.3(style.mla.org

  2. 法律文书特例

    在中英双语法律文件中,标题段需严格对应术语体系。例如中文“原告主张段”对应英文“PLEADINGS SECTION”,此类标题段具有法律效力界定功能。

    来源:《元照英美法词典》,"Pleading" 词条(lawyer.get.com.tw


三、数字环境下的演进

现代数字文档中,标题段已从视觉标记升级为语义标记。HTML语言的<h1><h6>标签通过结构化数据实现机器可读,使标题段兼具SEO导航功能(如Google搜索结果的Featured Snippet抓取机制)。

来源:W3C HTML5 Specification, "Headings and Sections"(www.w3.org/TR/html52

网络扩展解释

“标题段”是文档排版和写作中的常见术语,通常指代以下两种含义:

一、作为标题的段落

指文档中单独设置的一段文字,专门用于呈现标题内容。这类段落通常具有以下特点:

  1. 格式特殊:字号更大、字体加粗或居中对齐,与正文明显区分。
  2. 层级结构:可能包含主标题(如章标题)、副标题(如节标题)等多级标题段,形成文档框架。
  3. 功能属性:在Word等软件中使用「标题样式」格式化的段落,可自动生成目录或导航结构。

二、标题+起始段组合

在特定文体(如新闻、论文)中,可能指:

  1. 标题与导语:新闻写作中标题段包含新闻标题及首段核心信息
  2. 章节标题与摘要:学术论文中某章节的标题及其开篇说明段落

应用场景示例

若涉及具体场景(如毕业论文格式要求),建议补充说明应用环境以便提供更精准的解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】