月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

看上英文解释翻译、看上的近义词、反义词、例句

英语翻译:

settle on; take a fancy to

例句:

  1. 她戴了那么多首饰,看上去象是包在金子里似的。
    She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold.
  2. 詹姆斯头上裹着 * 的头巾,看上去很陌生。
    James looks strange with a turban around his head.
  3. 看上去无所事事,其实却在等待良机。
    He seems to be doing nothing, but actually he is just biding his time.
  4. 游船上的人们看上去很高兴。
    People on the barge looked rather happy.
  5. 他没穿鞋,看上去矮多了。
    He seems much shorter without his shoes on.

分词翻译:

上的英语翻译:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【医】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

专业解析

"看上"在汉英词典中主要对应两种释义:1. 指视觉层面的观察行为,可译为"look at"或"watch",如《现代汉语词典》第7版指出该词具有"用视线接触事物"的基本义项;2. 表达心理层面的认同选择,译为"take a fancy to",根据《牛津高阶英汉双解词典》第9版解释,该用法特指"通过观察产生好感并作出选择"。

该词汇包含"看+上"的动补结构,体现汉语构词法中"动作+结果"的典型特征。在中国社科院语言研究所《现代汉语语法研究》中,此类结构被归类为"趋向补语",表示动作的完成状态。实际应用中需注意:当接续名词时,须添加助词"了"构成"看上了+对象"的完成式结构,例如"她看上了那件连衣裙"。

文化内涵方面,该词折射出东方文化"以目传情"的含蓄表达传统。北京大学《汉英对比语言学》研究显示,此类视觉动词的心理延伸用法,在英语中更多使用"fall for"等独立动词表达,而汉语偏好通过基础动词加补语的形式实现语义扩展。使用时需根据语境区分物理观察与心理选择的不同含义,避免产生歧义。

网络扩展解释

“看上”是一个汉语动词,指对人或事物产生好感、感到满意,进而产生选择的意愿。以下是综合多个来源的详细解释:

  1. 基本含义
    表示因喜欢而选中某事物或人,常用于表达主观偏好。例如:“她看上了这个式样”()。该词在口语中常读作kàn shang(轻声),但在书面语境中也可读作kàn shàng()。

  2. 历史用例

    • 元杂剧《灰阑记》中提到“有心看上女孩儿”,指男子对女子的倾慕()。
    • 《红楼梦》第十五回中,李衙内因“看上”金哥而求亲,体现选择婚恋对象的意图()。
  3. 现代用法
    可搭配具体事物或抽象特质,如“看上这件衣服”“看上他的才华”。其否定形式为“看不上”,例如:“她看不上这件上衣”()。

  4. 近义词与英文翻译
    近义词包括“相中”“中意”,英文可译为take a fancy to或settle on()。

  5. 使用场景
    多用于日常生活(如购物、择偶)或文学作品中,表达个人偏好或情感倾向,如“滴珠偷看少年郎君,心里早看上几分”()。

提示:实际使用中需注意语境,避免因方言差异造成发音混淆。更多历史例句可参考《灰阑记》《初刻拍案惊奇》等文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】