月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

开工期英文解释翻译、开工期的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 under-stream period

分词翻译:

开的英语翻译:

unclose
【化】 carat
【医】 carat

工期的英语翻译:

time limit for a project

专业解析

开工期的汉英词典释义与工程应用解析

一、术语定义与核心翻译

"开工期"在汉英对照语境中译为"commencement period"或"construction start phase",指工程项目从批准动工到正式进入施工阶段的准备期。该术语强调法律程序、资源配置及技术筹备的完成状态,而非单纯的时间节点。例如,《现代汉英词典(第三版)》将其定义为"the period when a project transitions from planning to physical construction"(商务印书馆,2012)。

二、行业应用场景

在工程管理领域,开工期的界定需符合国际标准。例如,FIDIC合同条款(国际咨询工程师联合会)规定,开工期需以"雇主发出开工通知后的42天内"为基准,涵盖施工许可、场地移交等流程。中国《建设工程施工合同(示范文本)》则要求开工期需满足"资金到位、图纸完备、施工组织方案获批"三大条件(中国建筑工业出版社,2020)。

三、相关术语扩展

  1. 开工日(Commencement Date):工程法规中正式计算的起始时间点,通常以监理单位签发的开工令为准。
  2. 预备期(Mobilization Period):侧重人员设备进场等操作性准备,与开工期存在部分重叠但范畴更窄。

四、权威参考资料

  1. 《现代汉英词典(第三版)》,商务印书馆,2012.
  2. FIDIC Red Book: Conditions of Contract for Construction, 2017.
  3. 《建设工程施工合同(示范文本)》,中国建筑工业出版社,2020.

网络扩展解释

“开工期”在建设工程中通常指工程开始施工的初始阶段,其核心是确定开工日期。具体解释如下:


一、基本定义

开工期涉及的关键词是“开工日期”,即承包人正式进场施工的起始时间。

  1. 法律定义:根据《民法典》相关条款,开工日期是发包人与承包人约定的施工起始时间,但实际可能与合同约定存在差异。
  2. 实务标准:以承包人的设备、人员进场施工为判断标准,若双方无明确约定,则以实际进场施工的日期为准。

二、开工日期的认定规则

  1. 优先依据:
    • 有证据证明实际开工日期的(如监理记录、施工许可证、会议纪要等),以实际日期为准。
    • 无实际证据但有开工报告的,以报告中日期为准。
    • 既无证据也无开工报告的,以合同约定日期为准。
  2. 特殊情况:实践中,承包人实际开工可能早于合同或施工许可证日期(例如为赶工期提前进场)。

三、与“工期”的区别


四、注意事项

  1. 若合同约定与实际不符,需通过书面文件(如开工通知、施工日志)明确实际开工日期,避免后续争议。
  2. 施工许可证注明的日期通常为行政程序日期,不一定等同于实际开工日期。

如需进一步了解法律条款,可参考《民法典》第791条。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】