月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

句子生成英文解释翻译、句子生成的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 sentence generation

分词翻译:

子生成的英语翻译:

【计】 subgeneration

专业解析

句子生成(Sentence Generation)在汉英词典框架下的定义,指基于语法规则、语义逻辑及语境要求,系统化构建符合目标语言(汉语或英语)表达规范的语言单位的过程。其核心包含三层次:表层结构(句法排列)、深层结构(语义关联)和语用适配(交际功能实现)。

从语言学理论角度看,句子生成需遵循转换生成语法原则,即通过短语结构规则生成基础句法树,再经转换规则输出表层语句。例如汉语"把"字句的生成需同时满足:受事宾语前置、谓语动词处置性、结果补语存在等限制条件。

计算语言学视角下,现代句子生成模型如GPT-4架构采用注意力机制,通过概率预测实现从语义向量到词汇序列的映射。其中编码器-解码器结构可公式化为:

$$ text{Decoder}(h_t) = text{Softmax}(W_o cdot text{Attention}(Q,K,V)) $$

式中$h_t$表示隐层状态,$W_o$为输出层权重矩阵。该模型在汉英平行语料训练中可实现跨语言句子生成。

实际应用中,专业翻译系统如Linguee语料库展示的例句生成模式,验证了语境敏感生成的重要性。其算法需同时处理:1) 目标语语序特征 2) 文化负载词替换 3) 语域适配(如法律文本与日常对话的句式差异)。

权威参考文献:

  1. Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. MIT Press
  2. Vaswani, A. et al. (2017). Attention Is All You Need. NeurIPS
  3. Linguee实证语料库(https://www.linguee.com

网络扩展解释

句子生成(Sentence Generation)是自然语言处理(NLP)领域的核心技术之一,指通过算法或模型自动创建符合语法规则、语义连贯的文本。以下是其核心要点:

  1. 技术方法

    • 规则驱动:早期基于语法模板或预定义规则组合词汇,例如通过句法树结构生成句子,但灵活性和多样性受限。
    • 统计模型:利用概率模型(如n-gram)预测词序列,依赖大量语料库,但长距离依赖处理能力较弱。
    • 深度学习:当前主流方法,如基于Transformer的模型(如GPT系列),通过自注意力机制捕捉上下文关系,生成更自然、多样的句子。
  2. 应用场景

    • 对话系统:如聊天机器人、客服助手生成交互回复。
    • 内容创作:自动撰写新闻摘要、广告文案或诗歌小说。
    • 辅助工具:代码补全、翻译、文本润色等。
  3. 核心挑战

    • 语义一致性:确保生成内容与上下文逻辑相符,避免前后矛盾。
    • 多样性控制:平衡生成文本的创造性与合理性,防止重复或无关输出。
    • 伦理风险:防范生成虚假信息、偏见或有害内容。
  4. 评估指标
    常用BLEU(衡量与参考文本的相似度)、ROUGE(侧重关键词覆盖)等自动化指标,辅以人工评估流畅度和逻辑性。

若需进一步了解具体模型(如GPT-4)的实现细节或行业案例,可提供更具体的方向以便深入探讨。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】