
【医】 circumscribed; circumscriptus; limited; localized
"局限的"在汉英词典中对应形容词"limited",指受特定条件、范围或能力约束的状态。该词在权威词典中的核心释义包含三个维度:
空间限制(《现代汉语词典》):表示物理或抽象范围的边界性,如"我们的观察受设备局限"对应"our observations are limited by equipment"。
能力制约(《牛津高阶英汉双解词典》):描述主体能力的不足,例证如"他局限在传统思维模式中"译为"he's confined to traditional thinking patterns"。
资源稀缺性(《朗文当代高级英语辞典》):特指物质或机会的有限性,典型用法如"时间局限使项目未能完成"对应"time constraints prevented project completion"。
该词的语义演变可追溯至《辞海》第7版,记载其从明代"局促"的本义,经日语借词"局限"回流,最终形成现代汉语的复合词结构。在语用层面,《剑桥英语用法词典》强调"limited"作定语时多接具体名词(如limited resources),表语用法则倾向抽象概念(如vision is limited)。
参考来源:
“局限的”是一个形容词,表示事物在范围、能力、视野或发展上受到限制,无法突破某种边界或框架。以下是详细解析:
核心含义
指某事物因客观条件、主观认知或环境因素而被限定在特定范围内。例如:
使用场景
近义词与反义词
中性色彩
该词本身不带褒贬,需结合语境判断。例如“设计受成本局限”是客观陈述,而“思想局限导致决策失误”则隐含批评。
注意:与“局部”不同,“局限”强调限制性而非空间范围;作动词时需搭配介词,如“被局限在框架内”。
【别人正在浏览】