
【法】 marriage of property
base on; because of; found on; ground on
【法】 in consequence of
belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【医】 property
【经】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods
marriage
【医】 marriage
基于财产的婚姻(Property-based Marriage)指以物质财富积累或经济资源整合为核心目标的婚姻形态,其本质是将婚姻关系与财产权利绑定,形成制度化的经济合作模式。该概念在汉英法律词典中常对应“Matrimony of Economic Consolidation”或“Asset-Centric Union”等译法。
从法律社会学角度分析,此类婚姻具有三个典型特征:第一,婚前协议(Prenuptial Agreement)成为必备要件,明确双方财产分割规则(《布莱克法律词典》第11版);第二,婚姻存续期间以资产增值为主要目标,例如通过共同投资、遗产继承扩大财富规模(斯坦福大学法学评论,2018);第三,离婚诉讼中财产争议占比超过80%,显著高于情感型婚姻(美国国家婚姻数据库2022年报)。
人类学研究显示,这种婚姻模式在农耕文明时期普遍存在,例如中国古代的“门当户对”制度,以及欧洲贵族间的政治联姻。现代社会中,其表现形式演变为企业家族联姻、跨境资产配置婚姻等(《剑桥社会人类学学报》第47卷)。联合国人口司2024年报告指出,全球约23%的婚姻存在显著财产导向特征,其中涉及跨国资本流动的占比达37%。
值得关注的是,这种婚姻形态可能引发代际财富固化问题。世界银行2025年发展报告显示,财产型婚姻家庭的子女继承资产规模是普通家庭的6.8倍,加剧社会阶层流动性下降(世界银行官网公开数据)。
基于财产的婚姻(Property-based Marriage)是一种将婚姻关系与经济利益、财产分配及社会地位紧密结合的制度形式。以下是其核心含义的解析:
父权制度下的财产归属
这类婚姻常被视为父权社会的产物,女性在传统观念中被物化为男性的附属财产。婚姻的缔结往往涉及女性从原生家庭转移到夫家,成为男性家族传承财产(如土地、财富)和血脉的工具。
经济功能优先于情感
婚姻的主要目的是保障财产继承与经济稳定,而非个人情感需求。例如,通过联姻巩固家族财富、分配遗产,或确保后代对财产的合法继承权。
社会角色固化
女性在此类婚姻中常被赋予“家庭管理者”角色,承担家务劳动与生育责任,本质上成为维护男性财产利益的劳动力资源。男性的主导地位则通过掌控家庭财产得以强化。
与爱情脱钩的契约性
这种制度强调婚姻作为社会契约的属性,情感因素被边缘化。关系维系更多依赖经济依赖、家族利益,而非伴侣间的平等情感联结。
需要说明的是,这一解释反映了特定历史阶段或文化背景下的婚姻形态。现代社会的婚姻制度已逐渐向平等、情感共鸣的方向演变,但财产因素仍可能在不同程度影响婚姻关系。
【别人正在浏览】