月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

技术协议英文解释翻译、技术协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 technical protocol

分词翻译:

技术的英语翻译:

art; science; skill; technique; technology
【计】 switching technique; techno
【医】 technic; technique
【经】 technique; technology

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

在汉英词典视角下,“技术协议”(Technical Agreement)指双方或多方就特定技术事项达成的具有约束力的书面约定,其核心在于规范技术标准、实施流程及权责分配。以下是分层解析:


一、术语定义与法律属性

  1. 汉英对照释义

    • 技术(Jìshù):对应 Technology/Technical,指系统化的知识、方法或设备。
    • 协议(Xiéyì):对应 Agreement/Protocol,指经协商形成的正式约定。

      综合定义:技术协议是约束技术合作中各方权利义务的合同文件(Contractual document governing technical collaboration)。

  2. 法律属性

    根据《中华人民共和国合同法》,技术协议属于“技术合同”范畴(第322条),需明确技术内容、验收标准、知识产权归属及保密条款,具备法律强制力。


二、核心构成要素

技术协议通常包含以下关键条款:


三、行业应用场景

  1. 研发合作:如企业间联合开发新产品,协议需分配研发成本及成果使用权。
  2. 技术许可:授权方允许被授权方使用专利/专有技术(例:高通专利许可协议)。
  3. 国际标准制定:参与ISO、IEEE等组织时,协议确保技术提案的标准化流程。

四、权威参考依据

  1. 法律文件

    • 《中华人民共和国合同法》(1999)第18章“技术合同”条款。
    • 《最高人民法院关于审理技术合同纠纷案件适用法律若干问题的解释》(2020修订)。
  2. 国际标准

    • ISO/IEC TR 10000: Framework for Protocol Specification,定义技术协议标准化结构(参见ISO官网)。
    • IEEE Std 802-2014: Local and Metropolitan Area Network Protocol Standards(IEEE Xplore数据库)。

结论:技术协议是以法律文书形式固化技术协作规则的工具,兼具技术规范性与合同约束性双重属性。其效力依赖于条款的明确性及对国内外技术法规(如《标准化法》、ISO框架)的遵循。

网络扩展解释

技术协议是当事人之间针对技术开发、转让、咨询或服务等事项订立的合同文件,用于明确双方权利义务关系。以下是综合多个信息的详细解释:

一、定义与核心内容

技术协议作为技术合同的补充,主要规范产品或服务的技术细节,内容包括:

  1. 技术范围:明确开发/转让技术的类型和边界;
  2. 交付标准:检测指标、验收方法(如性能参数、测试流程);
  3. 知识产权归属:约定成果所有权及使用权限;
  4. 附加条款:保密义务、售后服务、培训支持等。

二、与相关文件的区别

  1. 技术合同:技术协议属于技术合同的具体执行细则,后者更侧重整体权利义务框架;
  2. 技术规范书:是技术协议的附件,仅规定交付物的检测指标,而协议涵盖工艺、验收流程等更广泛内容;
  3. 购销合同:涉及货物所有权转移,属于双务有偿合同,与技术协议的技术服务性质不同。

三、法律依据

根据《民法典》第八百四十三条,技术协议需符合以下原则:

四、应用场景

常见于招投标场景:招标时先拟定技术规范书,中标后通过协商修改形成最终技术协议。例如设备采购中,协议会详细规定设备性能参数、安装调试标准等。

需要查看完整法律条文或合同模板,可参考《民法典》或专业法律平台。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】