
【经】 treasure
"金银财宝"作为汉语经典财富类成语,其汉英释义可从三个维度解析:
一、词义分解 "金银"对应英语"gold and silver",指贵金属货币与器皿。《牛津汉英大词典》第7版将其定义为"precious metals in monetary form"(货币形式的贵金属)。"财宝"译为"treasures",《剑桥汉英词典》解释为"valuable possessions accumulated through time"(经年积累的贵重物品)。
二、文化内涵 该成语可溯源至《汉书·食货志》"珠玉金银,饥不可食,寒不可衣",反映古代中国以贵金属为价值载体的经济特征。现代语义延伸为各类珍贵资产的总称,包含但不限于实物黄金、金融资产、文物收藏等价值储存形式。
三、语用对比 与"珠光宝气"侧重装饰性不同,《现代汉语规范词典》指出"金银财宝"更强调财富的实用存储功能。其英语对应短语"gold and silver treasures"在《韦氏汉英词典》中标注使用场景多为历史文献与经济论述。
“金银财宝”是一个联合式结构的四字成语,泛指钱财和各类珍贵物品,具有以下详细解释:
总结来看,该成语通过并列四种财富象征,强调物质资源的丰富性,适用于描述实际财富或隐喻对物质的追求。
【别人正在浏览】