
【法】 sabotage
carry out; go on; proceed; be in progress; conduct; march; process; travel
【医】 progression
【经】 steer; undertake
destroy; spoil; ruin; demolish; wreck; sabotage; destruction; subversion
torpedo; wreckage
【计】 blow-up
【医】 destruction
【经】 baffled; breach of confidence
"进行破坏"在汉英词典中对应多种解释场景,需根据语境选择精准译法。从语义学角度分析,该词组的核心含义指"通过有意识行为损害事物功能或结构",包含主观恶意和客观结果双重属性。
sabotage(蓄意破坏)
指为阻碍组织运作或破坏设备功能而实施的系统性破坏行为,常见于工业或军事领域。牛津高阶英汉双解词典将其定义为"deliberately destroy, damage or obstruct something"(来源:牛津大学出版社《Oxford Advanced Learner's Dictionary》)。
vandalism(恶意损毁)
侧重对公共或私人财产的肆意破坏,剑桥词典强调其"damage caused to public or private property"的特征(来源:剑桥大学出版社《Cambridge English Dictionary》)。
destructive acts(破坏性行为)
美国传统词典定义为"causing or producing destruction; bringing about ruin",强调行为导致事物不可逆损坏(来源:Houghton Mifflin Harcourt《American Heritage Dictionary》)。
subversion(颠覆破坏)
柯林斯词典特别指出该词包含"systematic attempt to overthrow or undermine a government or political system"的政治破坏含义(来源:HarperCollins《Collins English Dictionary》)。
disruption(干扰性破坏)
侧重对正常秩序的中断破坏,朗文词典解释为"a situation in which something is prevented from continuing in its usual way"(来源:培生教育集团《Longman Dictionary of Contemporary English》)。
“进行破坏”是一个动词短语,通常指通过具体行为对某事物造成损害或毁坏。具体含义可从以下角度解析:
建议在具体语境中使用时,需结合行为对象、损害后果、主观意图等因素综合判断其法律性质和严重程度。若涉及实际案例,应咨询专业法律人士。
【别人正在浏览】