月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

记录事项英文解释翻译、记录事项的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 journal entry

分词翻译:

记录的英语翻译:

record; mark; register; account; memorize; report; take notes
【计】 design development record; posting; REC; record
【医】 protocol; reading; register; registration
【经】 entry; keeping of record; mark; record; record keeping; records

事项的英语翻译:

item; matter; proceeding
【法】 circumstances

专业解析

记录事项在汉英词典中的核心定义为“matters recorded”或“items documented”,指需要通过书面、电子或其他形式明确记载的具体事务、条款或事件。该词组的语义重心在于“系统性留存可追溯信息”,常见于法律文书、商务协议及行政流程中。

从专业领域分析:

  1. 法律范畴:记录事项特指具有法律效力的条款登记行为,例如公司章程修改需在《公司登记管理条例》中备案。美国《统一商法典》(Uniform Commercial Code)将“recorded matters”定义为影响财产权的公示文件,如抵押登记。
  2. 商务应用:国际贸易术语中,国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600)要求信用证须清晰列明“documentary requirements”作为交易执行依据。
  3. 行政管理:参照中国《档案法》实施细则,行政机关的“记录事项”包含会议纪要、审批文件等具有行政效力的文档,保存期限根据《国家档案馆档案分类方案》确定。

权威文献印证:

词源学角度,“记录”源于《周礼》中“记功书过”的史官制度,英语“record”来自拉丁语“recordari”(铭记),体现跨文化认知共性。现代用法在ISO 15489文件管理国际标准中得到进一步规范,要求记录事项需包含“可验证性要素链”。

网络扩展解释

“记录事项”是“记录”与“事项”组合而成的复合词,需分别解析其含义后综合理解:

一、“记录”的含义

  1. 动词性:指通过书写、影像等方式将言行或事件留存的行为。如《论衡》提到“文墨之士,难得记录”,即强调书写留存的过程。
  2. 名词性:
    • 材料:指记载内容的载体,如会议记录、审讯记录等。
    • 成绩记载:如体育赛事中的“打破纪录”,需与“纪录”区分(后者特指最高成绩或新闻事件记载)。
    • 记录者:如“推举他当记录”。

二、“事项”的含义

指具体事务中的细分项目或待处理任务,常见于计划、章程等正式场景:

三、“记录事项”的综合含义

指对具体事务或项目进行书面记载的行为或结果,包含两层含义:

  1. 行为层面:将需处理的事务(如会议议题、待办任务)通过文字、数据等形式留存,如会计中的“记录交易事项”。
  2. 结果层面:记载后的具体内容条目,如法律文件中的条款(如公司名称、股东出资方式等)。

四、示例说明

五、相关辨析

如需进一步了解具体场景中的记录规范(如会计、法律),可参考对应领域的权威资料。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】