月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

怜英文解释翻译、怜的近义词、反义词、例句

英语翻译:

pity; sympathize with

相关词条:

1.flow(path)  2.stream  3.flowage  4.flux(-affluxion)  5.streaming  

例句:

  1. 她看上去又可又孤独,对于答应来看她的朋友的到来已不抱希望。
    She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her.
  2. 那个病人处于一种非常可的状况。
    The patient was in a pitiful condition.
  3. 他的眼泪引起在场人的悯。
    His tears were pathetic to witness.
  4. 悯常近乎于爱。
    Pity is often akin to love.
  5. 他感到有一种近於悯的感情。
    He felt something akin to pity.

专业解析

"怜"在汉英双语语境中具有多层次语义内涵。根据《现代汉语词典》(第七版),该字核心含义为"对遭遇不幸的人表示同情",对应英文"pity/sympathize" 。在古典文学中,《古汉语常用字字典》指出其可表"爱惜"之意,如白居易《白牡丹》"怜此皓然质",英译常作"cherish" 。

现代用法呈现三个维度:

  1. 情感共鸣:表示深切同情,如"怜悯(compassion)",牛津词典建议对应"feel deep sympathy for"
  2. 情感投射:引申为疼爱,如"怜爱(tender love)",剑桥词典译为"show endearment to"
  3. 状态描述:形容词用法"可怜"包含"pitiable"和"adorable"双重含义,具体语义需结合语境判断

汉英转换时需注意文化差异:《汉英综合大辞典》强调中文"怜"常隐含垂直情感维度(如长辈对晚辈),而英语"pity"多含平等关系下的同情 。在诗歌翻译中,许渊冲教授主张将"怜"的复合情感处理为"yearn with tender care",以保留其东方情感特质 。

网络扩展解释

“怜”是一个多义汉字,其含义在不同语境中有不同体现,主要可从以下方面解析:

一、基本义项

  1. 哀怜、同情
    本义为对他人不幸的怜悯,如“怜悯”“可怜”。

    • 例:白居易《卖炭翁》中“可怜身上衣正单”,表达对老翁的深切同情。
    • 《说文解字》释为“哀也”,强调情感上的共情。
  2. 爱惜、怜爱
    引申为对人或物的珍视与疼爱,如“怜才”“怜香惜玉”。

    • 《触龙说赵太后》中“丈夫亦爱怜其少子乎”,指父亲对幼子的疼爱。

二、引申与扩展


三、字形与演变


四、文化内涵

儒家强调“恻隐之心”,如孟子认为“怜”是人性本善的体现();《礼记》亦将悲悯视为“仁”的根基。


“怜”兼具情感共鸣与珍视的双重内涵,既是中华文化中同理心的体现,也反映了对生命与才华的尊重。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】