月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

劳燕分飞英文解释翻译、劳燕分飞的近义词、反义词、例句

英语翻译:

part; separate

分词翻译:

劳的英语翻译:

fatigue; put sb. to the trouble of; service; work

燕的英语翻译:

swallow

分的英语翻译:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi

飞的英语翻译:

fly; swiftly
【化】 femto-

专业解析

"劳燕分飞"是一个源自中国古代诗歌的成语,字面意思是"伯劳鸟和燕子各自飞散",常用来比喻夫妻、情侣或亲密的人因故分离,无法团聚。其核心含义是分离、离散,带有无奈与感伤的意味。


一、成语解析

  1. 字面释义

    "劳"指伯劳鸟(一种习性孤独的鸟类),"燕"指燕子(常成双活动)。两者飞行方向与习性不同,喻指亲密关系的双方被迫分离。

    来源:《古乐府诗集·东飞伯劳歌》

  2. 引申含义

    形容夫妻、恋人、亲友因现实原因(如战乱、谋生、矛盾)而分开,强调分离的不可逆转性。

    例: 战后许多家庭劳燕分飞,再难重逢。

    来源:《汉语大词典》第7卷


二、英文翻译与用法

权威汉英词典的译法高度统一:


三、文化出处考据

成语典出南朝梁武帝《东飞伯劳歌》:

"东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。"

诗句以伯劳东飞、燕子西去的意象,暗喻有情人难以相守,后凝结为固定成语。

文献来源:《乐府诗集》卷六十八


四、现代使用场景

适用于描述以下情境中的分离:

  1. 婚姻情感:夫妻因异地工作、感情破裂而分居或离婚。
  2. 历史事件:战争、移民导致的家庭离散(如两岸分隔)。
  3. 文学隐喻:诗歌、散文中象征美好关系的终结。

    社会语言学分析参考:《现代汉语成语规范词典》


五、权威引用建议

注:链接仅供来源佐证,内容需以纸质权威出版物为准。

网络扩展解释

“劳燕分飞”是一个比喻夫妻、情侣或亲密之人离别的成语,以下为详细解释:


一、基本含义


二、出处与典故


三、用法与结构


四、近义与反义词


五、典型例句

  1. 因工作调动,这对夫妻被迫劳燕分飞。
  2. 战争导致无数家庭劳燕分飞,骨肉离散。

如需更多例句或文化拓展,可参考《乐府诗集》或成语词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】