
【化】 ageing time
【化】 ageing; aging; continuous ageing
hour; time; when; while
【化】 time
【医】 tempo-; time
【经】 time
"老成时间"在汉英词典中的解释可分为两个语义单元分析。根据《现代汉语词典(汉英双语版)》,"老成"对应形容词"experienced and steady",指经过时间沉淀形成的成熟稳重特质,常用于描述处事风格。牛津大学出版社的《牛津英汉汉英词典》将"时间"译为"time",包含物质运动持续性的哲学概念和具体时段的双重含义。
该词组在标准词典中未见完整词条收录,但可通过构词法理解其复合含义:指通过长期经验积累形成的稳健时间观,包含时间管理智慧与阅历沉淀双重维度。商务印书馆《新时代汉英大词典》指出,"老成"作定语时多修饰"经验""作风"等抽象名词,暗示该短语更倾向描述时间认知的成熟状态。
在跨文化交际中,该表达可对应英语中的"seasoned time perception"概念,强调时间认知中的人文经验要素。参考剑桥大学出版社《汉英综合辞典》,类似语义可通过"time-honed wisdom"(时间淬炼的智慧)实现等值翻译。
“老成”一词的核心含义是形容人的思想或行为成熟稳重,与年龄并非绝对关联。以下是结合时间维度的详细解释:
一、基本定义 指人虽可能年轻,但具备超越实际年龄的成熟度,表现为处事圆融、思虑周全。例如成语“少年老成”特指年轻人展现的稳重特质(《三辅决录》记载15岁韦康被赞“有老成之风”)。
二、时间关联性
三、语义演变 早期侧重年龄与德行的双重标准(引《醒世姻缘传》),后逐渐侧重处世能力,弱化年龄限制。如今既可用于赞许年轻人早熟,也可形容长者持重。
使用注意:当代语境多含褒义,但需避免过度使用导致对年轻人的刻板印象。
【别人正在浏览】