月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

来普达林英文解释翻译、来普达林的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 leptodactyline

分词翻译:

来的英语翻译:

arrive; come; come round; ever since; next

普的英语翻译:

general; universal

达林的英语翻译:

【医】 dahlin

专业解析

"来普达林" (Lái pǔ dá lín) 是一个在汉语语境中出现的音译词,其具体含义需要根据上下文判断。从汉英词典的角度分析,它主要有以下两种可能的解释方向,体现了音译词的特性:

  1. 作为药品名称的音译 (最常见含义):

    • 中文含义: 这是抗组胺药物"Repetrain" 或"Repetrin" 在中文里的音译名称。其主要成分通常是盐酸异丙嗪 (Promethazine Hydrochloride)。
    • 英文对应词: Repetrain / Repetrin / Promethazine Hydrochloride
    • 详细解释:
      • 药理作用: 属于吩噻嗪类衍生物,具有显著的抗组胺 作用(用于缓解过敏症状),以及较强的中枢镇静、镇吐、抗晕动 和抗胆碱 作用。
      • 主要用途:
        • 治疗各种过敏性疾病(如荨麻疹、过敏性鼻炎、皮肤瘙痒等)。
        • 预防和治疗晕动病(晕车、晕船、晕机)。
        • 作为镇静药使用(如术前镇静、辅助治疗焦虑等)。
        • 与其他药物配伍用于镇吐。,
      • 注意事项: 该药可引起嗜睡、乏力、口干等副作用,驾驶员、高空作业者等需慎用。使用应遵医嘱。
    • 权威来源参考:
      • 药品说明书:具体药品生产厂家提供的“盐酸异丙嗪片”或“来普达林片”说明书是最直接、权威的来源,会详细说明成分、适应症、用法用量、不良反应、禁忌等。
      • 专业医药典籍:如《中华人民共和国药典》、《新编药物学》等对“盐酸异丙嗪”或“异丙嗪”有详细记载。
      • 权威医学数据库:如 UpToDate (临床决策支持数据库) 或 Micromedex (药物信息数据库) 收录有 Promethazine 的详细信息(需订阅访问)。
  2. 作为其他专有名词的音译 (较少见):

    • 中文含义: “来普达林”也可能是其他英文名称的音译,例如:
      • Laputa: 源自乔纳森·斯威夫特 (Jonathan Swift) 的著名小说《格列佛游记》(Gulliver's Travels) 中的飞岛名称。在中文译本中常被音译为“勒皮他”或“飞岛”,但“来普达林”也可能是某种译法。其含义指代小说中那个漂浮在空中、进行荒诞科学研究的岛屿及其居民。
      • 其他可能性: 理论上,它也可能是人名、地名、公司名或其他特定术语的音译,但这需要非常具体的上下文支持,且远不如药品名称常见。
    • 英文对应词: Laputa (或其他对应的专有名词)
    • 详细解释: 若指 Laputa,则需结合《格列佛游记》的文本,解释其作为虚构地点所象征的对脱离实际的“纯”科学研究和统治阶层的讽刺。
    • 权威来源参考:
      • 文学原著:斯威夫特的《格列佛游记》原著是定义 Laputa 的根本来源。
      • 权威文学评论与研究:关于《格列佛游记》的学术研究著作和论文会深入分析 Laputa 的象征意义。
      • 标准译本的注释:知名中文译本(如张健译本等)的注释或译后记可能解释译名选择。

在绝大多数现代汉语语境中,尤其是在医疗健康领域,“来普达林”特指抗组胺药Repetrain/Repetrin (主要成分为盐酸异丙嗪)。其核心含义是一种具有抗过敏、镇静、镇吐等功效的药物。作为音译词,其确切含义高度依赖具体的使用场景。在词典编纂中,首要收录其作为药品名称的含义,并明确其成分和药理作用;若在文学等特定语境中出现指代 Laputa 的情况,则需单独标注并指明出处。, ,

学术建议: 在正式文本(如词典、学术论文)中使用“来普达林”时,应优先明确其指代药品,并同时标注其通用名“盐酸异丙嗪”或化学名,以确保准确性和专业性。引用文学含义时,必须清晰标注源自《格列佛游记》及作者斯威夫特。,

网络扩展解释

“来普达林”是一个化学物质的名称,以下是详细解释:

1.基本属性

2.物理性质

3.用途与背景

4.数据来源

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】