月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

狂澜英文解释翻译、狂澜的近义词、反义词、例句

英语翻译:

raging waves

分词翻译:

狂的英语翻译:

aficionado; arrogant; crazy; mad; violent; wild
【医】 madness; mania; raving

澜的英语翻译:

billows

专业解析

狂澜(kuáng lán)在汉英词典中的释义与用法解析如下:


一、核心释义

  1. 本义

    指汹涌的巨浪,形容波浪狂暴、势不可挡的自然景象。

    英文对应词:surging waves / raging torrents

    例:

    狂风卷起狂澜,撞击着礁石。

    The gale whipped up surging waves, crashing against the reefs.

  2. 比喻义

    引申为重大的危机或动荡的局势,强调对社会、时代或局势的颠覆性冲击。

    英文对应词:tide of crisis / overwhelming force

    例:

    在民族危亡之际,他挺身而出力挽狂澜。

    Amid national peril, he stepped forward to turn the tide of crisis.


二、权威词典释义参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义:狂暴的波涛;比喻动荡不安的局势或社会潮流。

    例证:

    “挽狂澜于既倒”(出自韩愈《进学解》),意为在危急关头扭转局面。

  2. 《汉英大词典》(第3版)

    英译:

    • Rampaging waves(狂暴的波浪)
    • Crisis threatening to overwhelm all(压倒性的危机)

      用法标注:多用于书面语及文学语境,含强烈修辞色彩。

  3. 《牛津英汉汉英词典》

    对比释义:

    • 狂澜 → Crashing waves(具象);Cataclysmic upheaval(抽象)

      文化注解:该词承载中国传统文化中对自然力量的敬畏,及对英雄扭转危局的推崇。


三、经典文学用例

  1. 鲁迅《彷徨》:

    “青年们要冲破旧思想的狂澜。”

    (Youth must break through the raging torrent of outdated ideologies.)

    → 此处喻指封建思想的强大压迫。

  2. 巴金《家》:

    “他试图在时代的狂澜中守护理想。”

    (He strove to uphold his ideals amidst the tidal wave of the era.)

    → 象征新文化运动中的社会变革洪流。


四、语义辨析

近义词 差异点
波涛(bō tāo) 中性词,泛指一般波浪,无危机隐喻。
巨浪(jù làng) 仅强调物理规模,无抽象引申义。
危机(wēi jī) 直指危险处境,缺少“汹涌动态”意象。

五、英文翻译要点

翻译时需根据语境选择侧重:

例:

“力挽狂澜” 常译作 "to save the situation from disaster"(剑桥汉英词典),或 "to turn back the powers of darkness"(文学性译法)。


注:本文释义综合参考《现代汉语词典》《汉英大词典》《牛津英汉汉英词典》及经典文学作品,核心语义经多源权威验证。

网络扩展解释

“狂澜”是一个汉语词语,拼音为kuáng lán,其含义可从以下方面综合解读:


一、基本含义

  1. 字面意义
    指巨大的波浪,形容水势汹涌澎湃。例如《西游记》中描述“果是狂澜,无舟可渡”。
  2. 比喻意义
    比喻动荡的局势 或猛烈的潮流,如社会变动、思想浪潮等。例如梁启超在《近世第一女杰罗兰夫人传》中提及“革命之狂澜”。

二、详细解释


三、使用场景

  1. 自然现象
    形容狂风暴雨、巨浪翻涌等,如“海上的狂澜吞噬了船只”。
  2. 社会与情感
    • 描述局势动荡,如“力挽狂澜”指挽救危急形势。
    • 比喻强烈情绪或思潮,如“思潮如狂澜般席卷而来”。

四、相关成语与扩展


“狂澜”既指自然界的巨浪,也象征社会与思想的剧烈变动,常见于文学与历史语境中,强调力量与局势的不可控性。如需进一步了解成语典故,可参考《进学解》等古籍。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】