
"口粮"在现代汉语中指代个人或家庭日常食用的基本粮食配额。根据《现代汉语词典》(第7版)的权威解释,该词包含双重含义:1. 军队、单位按规定标准发放的粮食;2. 泛指维持生存的基本食物。其英文对应词为"grain ration"或"food ration",常与分配制度相关联。
从社会语言学角度分析,"口粮"一词常见于计划经济时期的官方文件,反映特定历史阶段的物资分配机制。例如《中华人民共和国粮食史》记载,1955年国务院确立的市镇居民口粮定量标准形成了系统的粮食配给制度。现代用法中,该词延伸出"精神口粮"等比喻义项,指代维持心理需求的文化产品。
在军事英语语境中,《牛津军事术语词典》将"combat ration"定义为士兵战时标准食品包,这与中文"野战口粮"形成精确对应。世界粮食计划署(WFP)2023年报告显示,全球仍有8.2亿人依赖基础口粮维持生存,突显该词汇的当代现实意义。
“口粮”是一个汉语词汇,其含义在不同语境中有细微差异,但核心均与维持基本生存所需的粮食分配相关。以下是综合多个权威来源的详细解释:
军队或官府的定量粮食
指军队、官府按人数定期发放给士兵或夫役的粮食。例如:《明史·周忱传》提到“修圩、筑岸所支口粮”,宋代司马光《涑水记闻》记载“保州云翼兵士,旧有特支口粮”。这一用法在古代文献中最为常见。
泛指日常生活所需的粮食
现代语境中,口粮扩展为个人或家庭维持基本生活的必需粮食。如周恩来曾提到“多报人口,口粮就多算了”,郭小川的诗句“节省些口粮作种籽”也体现了这一含义。
特殊引申义
军事场景
日常生活场景
如需更多例句或用法分析,可参考汉典()、查字典()等权威来源。
【别人正在浏览】