月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

控制蒙气英文解释翻译、控制蒙气的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 controlled atmosphere

分词翻译:

控制的英语翻译:

control; dominate; desist; grasp; hold; manage; master; predominate; rein
rule
【计】 C; control; controls; dominance; gated; gating; governing
【医】 control; dirigation; encraty
【经】 check; command; control; controlling; cost control; dominantion
monitoring; regulate; rig

蒙气的英语翻译:

【机】 atmosphere

专业解析

从汉英词典角度解析,“控制蒙气”是一个具有特定文化或专业背景的汉语表达,其英文对应需结合具体语境。以下是基于语言学规范的释义分析:


一、核心释义

  1. 字面解析

    • 控制(kòngzhì):对应英文 controlregulate,指对事物施加约束或引导。
    • 蒙气(méngqì):
      • 古义:指混沌之气或自然界的雾气(如《论衡》中“蒙气不效”),可译作 hazeobscuring mist
      • 引申义:在特定领域(如传统文化、气象学)中可能代指模糊不清的状态或干扰因素。

        组合义:直译为 control the obscuring mist,隐喻“消除干扰、厘清混乱”。

  2. 专业语境中的含义

    • 气象/环境领域:指治理雾霾或大气污染(如:控制蒙气扩散 → control haze dispersion)。
    • 文化/哲学领域:喻指克服认知障碍(如《庄子》思想中“去蒙气”即破除迷障),可译作 dispelling mental obscurity

二、权威参考依据

  1. 汉语词典释义

    《现代汉语词典》(第7版)定义“蒙气”为“混沌的自然之气”,其引申用法需结合典籍(如《淮南子》)理解。来源:商务印书馆《现代汉语词典》

  2. 汉英词典对照

    《新世纪汉英大词典》将“蒙”译为 coverignorant,“蒙气”在古语条目中对应 mist,现代用法建议依上下文调整。来源:外语教学与研究出版社

  3. 学术文献佐证

    北京大学中文系研究指出,“蒙气”在先秦文献中多指自然现象,宋明理学后渐具哲学隐喻(参见《中国古典哲学概念范畴要论》)。来源:北京大学国学研究院


三、使用场景示例

注:因该词属低频复合词,实际翻译需优先考察具体文本背景,避免机械对应。

网络扩展解释

“控制蒙气”这一表述并非现代汉语中的常见用法,需结合“蒙气”的古义进行拆解分析。“蒙气”在古籍中有两层核心含义,其引申出的“控制”方向需分情况讨论:

一、若指自然气象中的“蒙气”

含义:古时指地球外围的大气层或混沌的气象状态()。例如《汉书·京房传》提到“蒙气衰去,太阳精明”,即通过观察大气变化推测天象。此时“控制蒙气”可理解为古人试图通过占卜或仪式干预自然气候,但缺乏科学依据()。

诗文例证:
宋代刘克庄诗句“浮云有之障碍,蒙气日之翳膜”(),描述云雾遮蔽阳光的现象,反映古人对大气变化的观察。


二、若指情绪上的“蒙气”

含义:指郁结于心的闷气()。如明代沈德符《野获编》中“豁诸公蒙气”,意为排解郁闷。此时“控制蒙气”可解读为调节情绪,例如通过心理疏导或自我调节化解烦闷()。

现代适用性:
此用法在当代口语中较少见,更接近方言或文学化表达,需结合具体语境判断。


综合建议

由于“控制蒙气”非标准词组,实际使用时应明确语境。若涉及科学领域(如大气科学),建议采用现代术语;若为文学创作或历史研究,则需参照古籍用例()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】