月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

委托的英文解释翻译、委托的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

precative; precatory
【计】 committed

分词翻译:

委托的英语翻译:

consign; devolve; entrust; leave; submit; trust; commission; commitment
【经】 accredit; assignation; consignment; delegation; entrust; leave in trust
mandate; refer

专业解析

“委托的”在汉英词典中的解释及用法

“委托的”在汉语中作为形容词,表示某事物基于他人授权或交付而产生关联性,英语常译为“entrusted”或“commissioned”,强调责任或权力的转移。例如,“委托的事务”译为“entrusted matters”,“委托的代理人”译为“commissioned agent”。

  1. 法律术语中的定义

    在法律语境中,“委托的”指通过协议将特定权利或职责赋予他人,对应英文“entrusted by agreement”。例如“委托合同”译为“entrustment contract”,其核心是委托人(entrustor)与受托人(trustee)之间的法律关系。

  2. 词性及语法结构

    • 动词形式:委托(entrust)
    • 名词形式:委托(entrustment)
    • 形容词:委托的(entrusted)

      常用搭配包括“委托授权”(entrusted authority)、“委托管理”(entrusted management)等,常见于商务及法律文件。

  3. 近义词与辨析

    • 委派(assign):侧重官方或组织层面的任务分配。
    • 授权(authorize):强调正式赋予权力,未必涉及具体事务。

      “委托的”更强调基于信任的责任转移,如“委托的财产”需明确受托方义务。

  4. 使用场景示例

    • 日常语境:“他委托的律师处理了案件。”(His entrusted lawyer handled the case.)
    • 商务场景:“委托的第三方机构负责审计。”(The commissioned third party conducts the audit.)

      在正式文件中,需注明委托范围及期限以避免歧义。

  5. 文化及语用差异

    汉语“委托的”隐含较强的人际信任,而英语“entrusted”更侧重法律约束。例如中文“委托书”需双方签字(letter of authorization),英文合同则要求明确权责条款(terms of entrustment)。

(注:因未检索到具体可引用的在线词典链接,本文参考来源为《牛津汉英法律词典》《现代汉语词典》及通用法律术语库。)

网络扩展解释

“委托”是一个多领域通用的词汇,其核心含义是将事务或责任托付他人处理。以下是不同角度的详细解释:

一、基本释义

  1. 汉语释义
    指将事情托付给他人或机构办理,强调信任和授权关系()。例如:“委托律师处理案件”或“将项目委托给专业团队”。

  2. 法律定义
    在法律关系上,委托人需出具法律文书授权被委托人行使特定权益,且被委托人的行为后果由委托人承担()。若被委托人违反法律,委托人可终止协议,但需承担相应责任。

二、专业领域扩展

  1. 金融交易中的应用
    投资者通过委托指令授权金融机构执行交易,常见形式包括:

    • 限价委托:指定成交价格(如股票20元买入);
    • 市价委托:按实时最优价格成交()。
  2. 计算机编程中的概念
    在编程(如C#)中,委托是方法的引用类型,允许将方法作为参数传递或动态调用。例如:通过委托变量实现回调函数()。

三、应用场景与注意事项

通过以上分类,可全面理解“委托”在不同语境下的含义与作用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】