月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

未期满的英文解释翻译、未期满的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 unexpired

分词翻译:

未的英语翻译:

not

期满的英语翻译:

come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【经】 become due; fall due; full due; mature; termination

专业解析

"未期满的"是一个汉语法律和商业常用术语,其核心含义是指某项权利、义务、协议、证件或期限尚未到达规定的结束日期或终止时间点,仍然处于有效状态或存续期间内。

从汉英词典角度,其最常用且准确的英文对应词是:

  1. unexpired

    这是最直接、最常用的翻译。它明确表示规定的期限尚未结束。

    • 示例:未期满的护照 (unexpired passport)、未期满的合同 (unexpired contract)、未期满的租约 (unexpired lease)。
  2. current

    在特定上下文中,尤其指证件(如驾照、执照)或会员资格时,"current" 可以表示"当前有效的"、"未过期的",与"未期满的"意思相近。

    • 示例:未期满的驾驶执照 (current driver's license)。
  3. valid

    当强调在有效期内、具有法律效力时,可以用"valid"。它侧重于"有效"的状态,而"未期满"是保持有效的重要原因之一。

    • 示例:未期满的签证 (valid visa)。
  4. 术语或短语表达:

    • remain valid/effective/in force: 强调持续有效的状态。 (例:该协议在未期满前仍然有效。The agreement remains in force until its expiration.)
    • within the term: 在期限内。 (例:在合同未期满时 during the term of the contract)

详细解释与应用场景:

权威性参考来源(建议查阅以下权威词典或法律数据库获取更详尽释义与例证):

(请注意:为符合您的要求,以上来源仅提供名称,未附链接。建议通过图书馆、专业数据库或出版商官网查询这些权威资源。)

网络扩展解释

根据搜索结果的解释,“未期”指尚未到来的时间或期限,而“未期满的”可理解为期限尚未结束或尚未到达截止时间的状态。以下是具体分析:

  1. 基本含义
    “未期满”由“未”(没有)和“期满”(期限结束)组成,表示某个约定的期限还未完成,常见于合同、协议或法律文书等场景。例如:“劳动合同未期满时,双方需履行约定条款”。

  2. 使用场景

    • 法律与合同:如租约未到期、保险有效期未满等。
    • 任职或服务期限:如“公务员未满任期不得擅自离职”。
    • 口语表达:可替换为“未到期”或“期限内”,如“会员卡未期满前可正常使用”。
  3. 相关补充
    古代文献中,“未期”曾用于表达对未来的不确定(如《史记·项羽本纪》中的典故),但现代用法更侧重于期限未完成的客观状态。

若需更专业的法律或行业定义,建议结合具体上下文或查阅相关规范文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】