
【法】 moot
not
resolve; solve; account for; dispose of; figure out; finish off; settle
settlement; solution
【经】 clinch; settle
item; matter; proceeding
【法】 circumstances
在汉英词典视角下,“未解决的事项”指尚未处理完毕、有待进一步决定或完成的事务或问题,强调其处于悬而未决的状态。以下是详细解释:
表示问题或事务尚未得出最终结论、方案或结果,存在不确定性。例如:法律纠纷未达成和解、合同条款存在争议。
指具体的事务、议题或待办条目,通常涉及正式或重要事务,如会议议程、项目清单等。
最常用译法,强调“等待处理中”的状态。例:
The pending matters from the last meeting will be discussed tomorrow.(上次会议的未解决事项将于明日讨论)
侧重指“未完成且需优先处理”的问题,含紧迫性。例:
Financial audits revealed several outstanding issues.(财务审计发现若干未解决事项)
直接对应“未解决”,突出悬而未决的性质。例:
The contract lists unresolved items for further negotiation.(合同列明了需进一步协商的未解决事项)
避免与“待办事项”(To-do Items) 混淆,后者仅指一般性任务,不强调“悬而未决”的属性。
权威来源参考:
- 牛津学习者词典 Pending Definition
- 剑桥商务英语词典 Outstanding Issues
- 韦氏法律词典 Unresolved Legal Terms
“未解决的事项”是一个常用表达,通常指尚未处理、完成或达成结论的事务或问题。具体含义需结合语境理解,常见场景包括:
任务管理领域
指待办清单中未完成的任务,如工作中未提交的报告、生活中未缴纳的费用等。这类事项需通过时间管理或优先级排序逐步处理。
法律或行政场景
表示尚未得出最终结论的案例或申请,例如法院未判决的案件、行政审批中未批复的文件等,这类事项需等待流程推进或进一步审查。
心理学层面
可指未处理的情感冲突或人际关系问题,例如未化解的矛盾、未释怀的遗憾等。长期积压可能引发焦虑或压力,需通过沟通或心理疏导解决。
项目协作中
团队合作时,指分配给成员但尚未闭环的工作环节,如开发中的功能模块、未通过测试的代码等,需通过进度追踪确保项目推进。
该词的核心特点是强调“未完成性”和“待处理性”,具体解决方式需根据事项性质选择行动规划、法律程序、心理干预或团队协作等手段。
【别人正在浏览】