妄求英文解释翻译、妄求的近义词、反义词、例句
英语翻译:
improper request; presumptuous demand
分词翻译:
妄的英语翻译:
absurd; preposterous; presumptuous; rash
求的英语翻译:
beg; entreat; request; seek; try
专业解析
"妄求"的汉语释义与英译解析
一、核心释义
"妄求"(wàng qiú)指非分地、不合理地索求,强调所求之事超出合理范围或自身应得界限。其行为隐含"狂妄""不切实际"的贬义色彩,常与"贪心""强求"相关联。
二、英语对应翻译
权威汉英词典(如《新世纪汉英大词典》)通常译为:
- "presumptuous request"(狂妄的要求)
- "inappropriate demand"(不恰当的索求)
- "unwarranted pursuit"(无正当理由的追求)
三、语义分层解析
- "妄"的语义基础
- 汉字本义:虚妄、荒谬(《说文解字》:妄,乱也)。
- 引申义:不合规矩、超越本分(如"妄想""妄动")。
- "求"的行为指向
- 合成词逻辑
"妄求" ="以非分态度强求不应得之物",隐含对客观条件或伦理界限的忽视。
四、经典用例与英译对照
- 宗教语境
- 原文:"不可妄求神迹,当守本心。"
- 英译:"Do notpresume to demand miracles; keep your faith pure."(《道德经》英译参照)
- 世俗批评
- 原文:"他妄求晋升,却无实绩。"
- 英译:"Hemade unwarranted demands for promotion despite lacking achievements."
五、近义词辨析
- "奢求"(extravagant request):侧重所求之物昂贵或过量,未必含狂妄之意。
- "强求"(forceful demand):强调手段强硬,但所求内容可能合理。
- "妄求" 独特在动机与结果的双重越界,兼具狂妄性与非理性。
权威参考来源
- 《现代汉语词典》(第7版):对"妄求"的语义界定为"非分地要求"。
- 《新世纪汉英大词典》(第二版):收录"presumptuous request"为核心译法。
- 吕叔湘《汉语语法分析问题》:分析合成词中"妄"的否定性语素功能。
- 《说文解字注》(清·段玉裁):"妄"的本义训诂支撑。
(注:因未检索到可验证的在线词典链接,暂标注文献名称。实际引用时建议补充如《牛津英汉汉英词典》在线版等可信来源链接。)
网络扩展解释
“妄求”是一个汉语词汇,其含义和用法可从以下几个方面详细解析:
-
基本定义
“妄求”指非分的要求或追求,即超越自身合理范围、不切实际的索取或期望。例如:“不敢妄求”表示对不合理要求的自我约束。
-
词性结构分析
- “妄”:本义为“胡乱、虚妄”,引申为不切实际、不合规矩。
- “求”:指请求、追求。
二者结合后,强调“以不合理的方式索取或强求”。
-
文献用例与历史语境
该词在古代文献中多次出现,如:
- 唐代王叡提到“寿命长短已定,不可妄求”,警示人们顺应自然规律。
- 《宋史·杨绘传》中,谏官通过规劝避免“异日妄求”,体现对权力滥用的防范。
-
现代用法与引申意义
现代语境中,常用于劝诫他人或自我约束,如“慎无妄求”(清·王士禛),强调安守本分、避免贪婪。其反义词为“知足”,近义词包括“奢求”“强求”。
-
总结
“妄求”不仅是一个描述行为的词汇,更蕴含传统文化中“节制欲望”的价值观。其使用场景多与道德规劝、自我反思相关,常见于书面语及正式表达中。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】