
【医】 excavation
dig; dug; excavate; grub; pick; scrape; trench
divide; except; get rid of; remove
【计】 divide
【医】 de-; des-; Div.; divi-divi; e-; ex-
在汉英词典视角下,“挖除”是一个具有明确动作指向的复合动词,其核心含义为通过挖掘的方式彻底清除或移走某物,强调动作的彻底性与目的性。以下为详细解析:
字义分解
组合后,“挖除”即通过挖掘手段完全移除目标物,隐含“根除性”与“深度处理”的语义。
英语对应译法
根据语境差异,常见英译包括:
例:挖除树根 → Excavate and remove tree roots;挖除肿瘤 → Surgically remove a tumor.
医学领域
指手术中彻底切除病变组织(如肿瘤、坏死组织),需确保完全清除病灶。
来源:《外科学术语标准》中华医学会发布,2023版。
农业/园艺
用于描述连根拔除病害植物或入侵物种,防止再生扩散。
来源:《植物保护学术语词典》中国农业出版社。
土木工程
指开挖并运走特定土层、障碍物(如旧地基、污染土壤)。
来源:《建筑工程施工术语标准》GB/T 50875-2013。
《现代汉语词典》(第7版)定义:
挖除 wāchú
动 挖掘并清除:~杂草|~地下障碍物。
《牛津英汉汉英词典》对应词条:
挖除
v. dig out and remove; eradicate; excise.
词汇 | 侧重点 | 适用场景 |
---|---|---|
挖除 | 彻底性+物理移除 | 需深度处理的实体对象 |
清除 | 广义去除 | 抽象/实体皆可(如垃圾) |
铲除 | 暴力根除 | 负面事物(如黑恶势力) |
“挖除”是兼具技术性与结果导向的行为动词,其汉英转换需结合对象属性(如生物/非生物)、行业规范(如医学术语)及清除深度综合判断。在专业文本中优先选择surgically remove(医学)、excavate and remove(工程)等精准译法,避免泛用delete(删除数据)等不匹配表述。
术语提示:中文“挖除”在英语中无单一对应词,需根据动作对象与行业场景选择动态译法,此为汉英翻译中的典型“语义空缺”现象。
“挖除”是一个由“挖”和“除”组合而成的动词,其核心含义是通过挖掘的方式彻底去除某物。具体解释如下:
技术性操作
在专业领域(如医疗、建筑),“挖除”常指精细且彻底的操作。例如:
牙医需先挖除龋坏部分,再填充补牙材料。
抽象比喻
可引申为彻底消除抽象事物,如:
挖除思想毒瘤 | 挖除腐败根源。
若需更具体的语境分析,可补充例句或使用场景,我将进一步细化说明。
【别人正在浏览】