
"市侩"作为汉语特色词汇,其核心含义指过分追求物质利益且缺乏道德原则的庸俗商人特质。根据《现代汉语词典(第7版)》定义,该词特指"唯利是图、投机取巧的商人",后引申为形容"贪图私利、庸俗可厌的人"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。
在汉英翻译层面,《牛津汉英词典》将其译为"philistine",对应英语中表示"物质至上、缺乏文化艺术修养者"的概念,同时也可译作"vulgar merchant"以保留原始商业语境含义(来源:牛津大学出版社《牛津汉英词典》)。词源考证显示,该词最早见于《汉语大词典》收录的宋代文献,原指市集交易中间人,明清时期语义逐渐转向贬义(来源:上海辞书出版社《汉语大词典》)。
当代语用中,"市侩"常出现在社会批评语境,如鲁迅在《且介亭杂文》中批判"市侩式的精明"对社会风气的腐蚀(来源:人民文学出版社《鲁迅全集》)。《中国社会心态研究报告》调查显示,公众将"市侩行为"主要归结为:利益至上(78%)、缺乏诚信(65%)、庸俗功利(53%)三大特征(来源:中国社会科学院《社会心态蓝皮书》)。
“市侩”是一个汉语词汇,其含义随历史演变逐渐扩展,现多用于贬义语境。以下是详细解释:
词源与早期含义
最初指买卖的中间人(牙侩),即古代市场中促成交易并从中牟利的职业。例如《新唐书》提到“市侩皆论坐”,说明其作为中介的角色。
扩展含义
现代用法
现多形容以利益为中心、缺乏道德原则的行为或人格特质,例如:
相关概念
从职业称谓到道德批判,“市侩”一词反映了社会对功利主义行为的审视,需结合具体语境理解其褒贬倾向。
【别人正在浏览】