月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不完整的证据英文解释翻译、不完整的证据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 evidence incomplete

分词翻译:

不完整的英语翻译:

【化】 inperfect
【经】 inchoate; infirmity

证据的英语翻译:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

专业解析

在汉英法律语境中,“不完整的证据”指未能全面证明案件事实或存在关键缺失的证据材料。其核心含义与法律效力如下:

一、汉英定义对比

  1. 中文定义

    指证据链存在断裂、内容不充分或无法独立证实待证事实的材料。例如刑事中缺乏直接物证仅凭口供,或民事中缺失书面证明仅有口头陈述。

  2. 英文对应术语

    Incomplete Evidence(主流译法)

    法律释义:证据未达到"优势证据"(Preponderance of Evidence)或"排除合理怀疑"(Beyond Reasonable Doubt)的证明标准。

    近义表述

    • Fragmented Evidence(碎片化证据)
    • Insufficient Evidence(证据不足)
    • Uncorroborated Testimony(无佐证的证言)

二、法律场景中的具体表现

  1. 刑事领域

    • 凶器未寻获的杀人案
    • 缺乏DNA匹配的性侵指控

      法律后果:可能产生"合理怀疑"(Reasonable Doubt),导致指控被驳回。

  2. 民事领域

    • 合同纠纷中仅有邮件记录缺失签字文本
    • 侵权案件缺少直接因果关系证明

      裁判影响:根据《民事诉讼法》第64条,将承担举证不能的败诉风险。

权威参考来源

  1. 《元照英美法词典》对"Incomplete Evidence"的学理解释

    法律出版社,2019版(权威出版链接

  2. 最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》第90条

    对证据完整性要求的司法解释(司法文件来源

注:因法律术语的权威解释需依托正式出版物,在线词典可能存在释义简化,建议以专业法律典籍为准。

网络扩展解释

不完整的证据是指法律案件中,因数量不足、质量缺陷或逻辑关联缺失,导致无法完整反映事实或支撑主张的证明材料。以下是具体解释:

一、定义与法律地位

  1. 核心概念
    不完整的证据通常表现为关键信息缺失、证明力不足或无法形成完整证据链。例如,民事案件中仅有部分照片但无侵权过程记录,或刑事案件中仅有口供而无物证。

  2. 法律效力
    根据《民事诉讼法》第六十三条,不完整的证据仍可作为证据使用,但需查证属实。其证明力可能因完整性不足而受限,需结合其他证据综合判断。


二、具体表现

  1. 数量不足
    未收集全部关联证据,如交通事故中仅提供局部现场照片,遗漏重要物证。

  2. 质量缺陷
    证据模糊或证明力弱,如证人证言含糊、书证字迹不清。

  3. 逻辑链断裂
    证据间缺乏关联性,无法形成闭环。例如仅有原告陈述,无监控或勘验记录佐证。


三、处理方式

  1. 补强证据
    需补充其他证据(如鉴定意见、勘验笔录)以完善证明体系。

  2. 法庭审查
    法官会根据证据的真实性、关联性及合法性综合判断其效力。


提示:若需法律实务指导,建议通过专业律师或司法机构进一步核实。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】