神似的英文解释翻译、神似的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
alike in spirit; godlike; very alike
分词翻译:
似的英语翻译:
appear; like; seem; similar
专业解析
"神似"的汉语释义与英译解析
"神似"(shén sì)是汉语中一个重要的美学概念,指事物在精神、气质或内在本质上的高度相似性,超越了外在形式的模仿。其核心在于传达对象的神韵、灵魂或本质特征。
一、汉语词典释义
- 本质层面的相似
指艺术创作(如绘画、文学)或表演中,对描绘对象的内在精神、气韵的精准把握,而非仅追求外形逼真。例如,中国画强调"以形写神",最终达到"神形兼备"的境界。
- 与"形似"的对比
"形似"(xíng sì)侧重外在形态的相似,而"神似"追求内在生命力的再现。如苏轼所言:"论画以形似,见与儿童邻",点明艺术价值更在于神韵表达。
二、权威英译与语境应用
-
对应英语表达
- Spiritual resemblance:强调精神层面的契合(《汉英大词典》,第三版)。
- Vivid likeness in spirit:突出神韵的生动再现(《新世纪汉英大词典》)。
- Capture the essence:常见于艺术评论,如:"The portrait captures the essence of the subject."
-
使用场景示例
- 翻译领域:"His translation achieves spiritual resemblance to the original poetry."
- 艺术批评:"The brushwork is loose, yet the painting is spiritually resonant with the landscape."
三、跨文化阐释
"神似"源于中国传统美学思想,与西方艺术理论中的"expressiveness"(表现性)或"inner likeness"(内在相似性)有共通之处,但更强调主客体之间的精神共鸣。例如,中国戏曲表演通过程式化动作传递角色神韵,即"神似"的典型体现。
参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆
- 《中国美学范畴辞典》,中国人民大学出版社
- 《汉英对比与翻译研究》,上海外语教育出版社
网络扩展解释
“神似”是一个常用于艺术、文学等领域的词汇,其核心含义是精神或本质上的高度相似性,而非单纯的外形模仿。以下是详细解释:
一、基本定义
-
字面含义
指事物在神态、气质或内在精神上的相似性。例如,绘画或书法中的人物虽外形未必完全一致,但能通过细节传递出与原作相近的韵味或灵魂。
-
延伸意义
也可用于形容抽象概念的契合,如思想、风格等深层次的相似。例如,某作家的文风与鲁迅“神似”,即指其内核表达方式相近。
二、艺术领域的应用
在传统中国艺术(如绘画、书法)中,“神似”常与“形似”对比:
- 形似:强调外形、结构的准确模仿。
- 神似:追求超越表象,捕捉对象的内在气质或生命力。如北宋苏轼提出“论画以形似,见与儿童邻”,认为仅追求形似是肤浅的。
- 二者关系:黄休复等理论家主张“形神兼备”,即形似是基础,神似是升华。
三、例句与用法
- 艺术创作
“他画虫鸟栩栩如生,形似之外更显神似。”
- 人物描写
“两人眉宇间神似,常被误认为亲戚。”
- 抽象类比
“这首诗的悲怆感与杜甫晚年作品神似。”
四、权威来源补充
- 历史文献:清代洪亮吉在《北江诗话》中以杜甫、李白的作品为例,说明“神似”是精神内核的传承。
- 现代观点:徐迟在《祁连山下》中分析壁画时指出,形似与神似需统一,但后者更能体现艺术价值。
“神似”强调超越表象的深层次相似性,尤其在艺术创作中被视为更高境界。其内涵融合了中国传统美学对“意蕴”的追求,与西方艺术理论中的“表现主义”有一定相通之处。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】