神经错乱的英文解释翻译、神经错乱的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 insane
分词翻译:
神经的英语翻译:
nerve
【医】 nerve; nervi; nervus; neur-; neuro-
错乱的英语翻译:
in confusion; in disorder; unbalance; unreason
【医】 para-
专业解析
"神经错乱"是一个中文词汇,在汉英词典中通常对应多个英文术语,其含义需根据具体语境理解,主要涉及医学、法律和日常用语领域:
-
核心含义与常用英文对应词:
- Psychosis (精神病/精神错乱): 这是最接近的医学专业术语。指一种严重的精神障碍状态,患者丧失与现实接触的能力,典型症状包括幻觉(如幻听、幻视)、妄想(坚信与现实不符的错误信念)、思维混乱、行为异常等。它并非单一疾病,而是可能由精神分裂症、双相情感障碍、严重抑郁症伴精神病性特征、物质滥用或某些器质性疾病引发的一组症状。来源参考:世界卫生组织 (WHO) 关于精神障碍的核心知识介绍(https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/mental-disorders, 需注意WHO官网通常使用具体诊断名称如"Schizophrenia"或"Psychotic disorders"进行描述)。
- Insanity (精神失常): 主要在法律语境中使用,是一个法律术语而非严格的临床诊断。它指个体因精神障碍而无法辨别自己行为的性质、意义或对错,或无法控制自己的行为,从而可能影响其刑事责任能力或民事行为能力(如订立遗嘱、合同)的判定。其法律定义因司法管辖区而异。来源参考:美国精神病学协会 (APA) 在其《精神障碍诊断与统计手册》(DSM-5) 的引言或相关司法精神病学讨论中会涉及此概念(https://www.psychiatry.org/psychiatrists/practice/dsm, DSM本身主要关注临床诊断,法律定义需参考具体司法文献)。
-
其他可能的英文对应词(需谨慎使用):
- Mental Derangement (精神错乱): 这是一个较为陈旧或正式的术语,含义与"insanity"接近,但更侧重描述心智功能的紊乱状态。在现代医学语境中使用较少。
- Crazy / Mad (疯癫的): 这些是非正式、口语化且带有贬义的词汇。在日常对话中,人们可能用"神经错乱"来粗略地形容某人行为极端、不合常理或看似失去理智,此时可能对应这些词。但强烈不建议在专业或正式场合使用,因其不准确且具冒犯性。来源参考:权威词典如牛津高阶英汉双解词典或韦氏词典会收录这些词汇的口语用法及标注其非正式性。
-
关键区分与
- 医学 vs 法律: "Psychosis" 是临床诊断术语,描述特定的精神症状群。"Insanity" 是法律概念,关注行为责任能力。
- 专业 vs 口语: "Psychosis" 和 "Insanity" (在法律语境下) 是相对专业的术语。"Crazy/Mad" 是俚语,应避免在正式或专业交流中使用。
- 严重性: "神经错乱" 在中文里通常暗示一种严重的、脱离现实的精神状态,而非一般的情绪困扰(如焦虑、抑郁)或性格古怪。
"神经错乱" 在汉英词典中最核心的专业对应词是Psychosis (精神病性症状/精神错乱) 和Insanity (法律意义上的精神失常)。理解其具体含义需结合使用场景——是描述临床精神症状,还是讨论法律行为能力。在日常口语中虽可能被粗略使用,但应注意其严重性和潜在冒犯性,在专业领域应使用精确术语。
网络扩展解释
神经错乱是一个描述精神或神经功能异常状态的词汇,其解释可分为医学和日常用语两个层面:
一、医学定义与表现
- 核心特征:指个体因神经功能紊乱导致意识模糊、思维混乱、行为异常,可能伴随自制力或定向力丧失,例如胡言乱语、无法执行正常指令或沉迷幻想。
- 常见症状:包括情绪不稳定(如焦虑、抑郁)、睡眠障碍(如失眠)、认知能力下降(语言组织困难)等。
- 潜在病因:
- 精神疾病:如精神分裂症、痴呆等;
- 外部因素:长期压力、作息紊乱、创伤事件(如亲人离世);
- 生理原因:遗传倾向、脑部感染(如脑膜炎)或药物影响。
二、日常用语中的含义
该词在非专业语境中常被用于形容思维或行为极度混乱的状态,例如成语解释为“精神和思虑失去常态”。
三、治疗建议
医学上建议通过精神科检查明确病因,可能采用心理治疗结合药物干预,同时需调整生活作息、减少压力源。
提示:该词涉及专业医学概念,若出现相关症状,建议及时就医而非自行判断。更多完整信息可参考医学权威来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】